Österreichisch
Der folgende Artikel ist ein Satire-Artikel. Es kann sein, dass er nicht ganz ernst gemeinte Aussagen enthält. Es kann aber auch sein, dass der Artikel irgendeine tiefgründige Botschaft vermitteln möchte.
Das Österreichische ist eine eigenständige Sprache. Sprachhistorisch im Mittelalter angesiedelt, hat sich diese urtümliche Sprache der Berge im Gegensatz zum richtigen Deutsch aus purer Tradition niemals weiterentwickelt und steht neumodischem Firlefanz wie Lautverschiebungen, Diphthongierungen und Rechtschreibreformen grundsätzlich skeptisch bis ablehnend gegenüber.
Des Weitern streiten sich Wissenschaftler darüber, ob der österreichische Dialekt genetisch verursacht ist. Beobachtungen haben gezeigt, dass in Österreich geborene Kinder eines österreichischen Paares des Dialektes mächtig sind, in Deutschland geborene Kinder des selben Paares den Dialekt jedoch nicht beherrschen (sie verstehen ihn lediglich, da die Eltern und die größeren Geschwister Österreichisch sprechen). Umgekehrt ist es jedoch genau so: Deutsche Kinder, die in Österreich zur Welt kommen sprechen dann genauso Österreichisch sofern diese von Österreichern adoptiert worden sind. Allerdings muss man hinzufügen dat ausch die Deutsche Umgangssprache nich vor Sinnhaftigkeit strotzt.
Österreicher haben den Deutschen gegenüber jedoch sogar einen Vorteil denn sie verstehen die Deutschen zwar, auch wenn zB. der Berliner Akzent oder das Hamburger Seemannsdeutsch unerträglich anzuhören ist.
Geschichte
DEUTSCHLAND!! Ursprünglich sprachen die Österreicher DEUTSCH. Da Österreich später an zwei Weltkriegen schuld war und mit Adolf Hitler einen Trend zu schlechten Bärten ausgelöst hatte, wollten viele Einwohner das Land verlassen. Um dies zu verhindern wälzte der Österreichische Kaiser Dieter XXVII. die Schuld am Ganzen Mist auf Deutschland ab. Um sich weiter von diesem zu distanzieren, wurde 1972 eine neue Sprache eingeführt: Schluchtenscheißerisch. Bemerkenswert ist, dass diese Sprache nur aus Nullen und Einsen besteht, da sie von Mathematikern entwickelt wurde und in Österreich damals nur diese beiden Zahlen bekannt waren (Inzwische wurden auch die 4, die 9 und die R, eine Zahl, die nur in Österreich bekannt ist, erfunden). Die Meisten Schluchtenscheißer waren aber entweder zu dumm oder zu faul, um diese Sprache zu lernen, weshalb sie 1968 wieder abgeschafft wurde. Seitdem wird sie nur noch von Hinterweltlern und Schimpansen verwendet. Die normalen Österreicher verständigen sich heute über primitive Grunzlaute.Man findet sie oft in Chat-Portalen und selbst dort "schreiben" sie ihre "niachts niachts" und "guat" 's ! Auch bekannt als Östereichischer Dialekt.
Die Österreicher und ihre Sprache
Der Urösterreicher kannte keine Sprache. Die Verständigung erfolgte durch Jodeln. Das war über Jahrtausende ausreichend, da die Bedürfnisse des Urösterreichers kaum über Essen, Jodeln und richtige Freundschaft hinausgingen. Viele Deutsche glauben, dass die Österreicher von ihnen abstammen. Was natürlich nicht stimmt, denn es ist genau umgekehrt: die Deutschen stammen von den Österreichern ab. Österreicher sind immer auf der Suche nach Freundschaft. Was die Skihütten zeigen. Sie sind also sehr soziale Menschen die gerne in Gesellschaft sind.
Das in Österreich gesprochene Deutsch ist naturgemäß stark von den Bergen beeinflusst. Man sollte ihn jedoch deutlich vom Bayrisch unterscheiden. So vermag der gemeine Österreicher nicht zwischen den Konsonanten "p" und "b", "t" und "d" sowie "k" und "g" zu unterscheiden. Das r wird nach alter slawischer Tradition stark gerollt, etwa wie in Krrrieg!, zurrrückgeschossen oder Verrräterrr.
Genau wie die Franzosé tun auch Österreicher sich mit dem Genus (Geschlecht) sehr, sehr schwer. Eindrucksvolle Beispiele hierfür sind:
- das Keks statt der Keks
- der Wagner Bernhard statt Bernhard Wagner
- der Butter statt die Butter
- das Teller statt der Teller
- Es nimmt daher überhaupt nicht Wunder, dass im Österreichischen auch die meisten Vokale nach allervornehmster Franzosenart langgezogen und dazu auch noch ganz komisch ausgesprochen werden:
- das Schok'lad statt die Schokolade
- das Yoghurt statt der Yoghurt
- "a" wird zu "o" Stadt -> Stodt
- "i" wird zu "ü" Milch -> Müch, billig -> büllig
- "el" wird zu "ö" Ellbogen -> Öbogn, Eltern -> Ötern, elf -> öfe
- o wird zu or zu oa, wenn ein r folgt: morgen -> moagn
- "u" wird zu "ua" oder es verschwindet: Fuß -> Fuaß, zurück -> zruck
- "ö" wird zu "e": hören -> her'n, Bögen - > Beg'n
- "ü" kann zu i, ia, ua werden oder ü bleiben: Rübe -> Riabn oder Ruam
- "ei" wird natürlich auch nicht wie "Ei" ausgesprochen, sondern wie "Oa"
- dafür aber wird "eu" wird oft zu "ai": freuen -> gfrain
Buchstaben wie : P & B und T % D werden gleich oder vertauscht ausgeprochen.
- Ich backe einen Kuchen -> I pok a Tortn (oder bei Leuten die versuchen normal zu reden: Ich packe einen Kuchen)
- Ich packe meinen Koffer -> I bok mei Doschal (Ich backe meinen Koffer)
- Gehen wir ins Theater -> Gema ins Deata (Gehen wir ins Deaterrrr), Das ist meine Tochter -> Des is mei Dochta (Das ist meine Dochta)
- Da! -> Ttto (Ttta)
Diese Abwandlung dient dazu, um ungestört und ohne Nebenwirkung deutsche Staatsbürger, in derer Anwesenheit, der Lächerlichkeit preiszugeben, oder um es österreichisch auszudrücken: "Hoid a bissl üba de tamisch-bledn Piefke schimpfn und a bissl sekian und gfrein weils an net vastehn"
Wörterbuch Piefkisch - Österreichisch
|
|
Nach Regionen und Großstädten: Baseldeutsch | Bayrisch | Berndeutsch | Fränkisch | Hessisch | Kölsch | Pfälzisch | Sächsisch | Schwäbisch | Steirisch
Nach Ländern: Österreichisch | Schwyzerdüütsch | Türkendeutsch
Nach gesellschaftlichen Gruppen: Amtsdeutsch | AMS-Deutsch | Asideutsch | Beamtendeutsch | Chat-deutsch | Deutsch für Coole | Doitsch | Energiespardeutsch | Gehobene deutsche Sprache | Hip-Hop-deutsch | Imbiss-Deutsch | Jugend-Deutsch | Kyrillisches Deutsch | Kyrillisches Deutsch in lateinischer Schrift | Quer durch Deutschland | Ritterliches Deutsch | Säufer-Deutsch | Stoiberdeutsch | Vadutz uäf Hochalpedütsch
Hinweis: Die jeweiligen Texte in diesen Artikeln sind so gewollt, und (meist) keine Rechtschreibfehler!