2016-11-02-LSG Eller Forst Denkmal Tafel
Am 12. April 1945, wenige Tage vor dem Einmarsch der amerikanischer Truppen, wurden hier zwei Soldaten wegen Fahnenflucht von einer Heeresstreife erschossen. Die Mitbürgerin Else Gores wurde dabei wegen angeblicher Beihilfe brutal ermordet.
Übersetzt mit deepl.com
BE: On 12 April 1945, a few days before the invasion of the American troops, two soldiers were shot here by an army patrol for desertion. The fellow citizen Else Gores was brutally murdered for allegedly aiding and abetting.
F: Le 12 avril 1945, quelques jours avant l'arrivée des troupes américaines, deux soldats ont été abattus par une patrouille de l'armée pour désertion. La concitoyenne Else Gores a été brutalement assassinée pour complicité présumée.
NL: Op 12 april 1945, een paar dagen voor de invasie van de Amerikaanse troepen, werden hier twee soldaten door een legerpatrouille doodgeschoten wegens desertie. De medeburger Else Gores werd brutaal vermoord voor vermeende hulp en medeplichtigheid.
CZ: 12. dubna 1945, několik dní před invazí amerických vojsk, zde vojenská hlídka zastřelila dva vojáky za dezerci. Spoluobčan Else Gores byl brutálně zavražděn za údajné napomáhání.
SE: Den 12 april 1945, några dagar före de amerikanska truppernas invasion, sköts två soldater här av en armépatrull för desertering. Medborgaren Else Gores mördades brutalt för att han påstods ha varit medhjälpare.
J: 1945年4月12日、アメリカ軍の侵攻を数日後に控えたこの地で、2人の兵士が脱走のため軍のパトロール隊に射殺された。同胞のエルゼ・ゴアズが幇助の疑いで残酷に殺害されたのだ。Relevante Artikel
Else GoresElse Gores war eine deutsche Widerstandskämpferin gegen den Nationalsozialismus. .. weiterlesen