Wer sind die Mörder?

Lew Tolstoi im Jahr 1908

Wer sind die Mörder? (russisch Кто убийцы?, Kto ubizy?) ist eine Erzählung von Lew Tolstoi, deren Niederschrift Anfang 1909 begonnen wurde. Das Fragment wurde postum 1912 im Bd. 3 der Nachgelassenen Künstlerischen Werke L. N. Tolstois von Iwan Pawlowitsch Ladyschnikow[1] in Berlin publiziert.[2]

Inhalt

Der Verfasser, ein alter Mann, beschimpft die russische Obrigkeit im kurzen Vorwort auf das Übelste. Er fühlt sich ob seines bisherigen Schweigens aber „mitschuldig an den Greueltaten der Machthaber“, will das bisherige „törichte, gehaltlose Geschreibsel“[3] aufgeben und nun kurz vor seinem Ableben auspacken.

Im Winter auf das Jahr 1905 hatte der Bauer Semjon Burylin seinen anstelligen Sohn Pawel als Kontoristen in einer Moskauer Parfümeriefabrik vorteilhaft untergebracht. Mit dem Fabrikbesitzer Michail Borissowitsch Schindel hatte der Vater ein anständiges Gehalt ausgehandelt. Pawel schickt davon ein gut Teil regelmäßig nach Hause. Daheim auf dem Dorfe – Pawel hat dort seine Braut Agrafena zurücklassen müssen – sind Vater und Mutter stolz auf ihren tüchtigen Jungen. Unter Bauern wusste Pawel in jeder Lebenslage stets, wie angemessen zu handeln sei. In der großen Stadt muss er sich orientieren und seinen Platz finden. Da begegnet er in Moskau seinem ehemaligen Arbeitskollegen Nikolai Anossow. Pawel, der gerne liest, wird von Anossow mit Literatur versorgt und in die Ziele des Arbeiterbundes eingeführt. Der Fabrikbesitzer Schindel hat nichts dagegen, wenn sich seine Untergebenen organisieren. Schindel würde sogar Streik tolerieren. Allerdings müsste letzterer friedlich ablaufen. Wenn Schindel in seinem bürgerlichen Umkreis solche fortschrittlichen Ideen bespricht, geht ihm besonders die Gestalt des aufstrebenden jungen Kontoristen Pawel Burylin als vielversprechend durch den Kopf.

Das Komitee der Sozialrevolutionäre plant einen Überfall. Denn für eine Druckerpresse werden um die 10 000 Rubel benötigt. Pawel ist hell begeistert, als er von Anossow als zweiter Mann angeworben wird. Der Ausbeuter Schindel soll am Lohntag um 7 000 Rubel erleichtert werden. Der bewaffnete Raubüberfall auf die Kasse misslingt. Schindel und ein Hausknecht aus dem Nachbargebäude stellen sich dem Duo in den Weg. Als Pawel – ohne Beute – mit Revolverschüssen in die Luft den Fluchtweg freischießen will, wird er von der Polizei festgenommen, „ins große Gefängnis eingeliefert und dort sich selbst überlassen.“[4]

Verwendete Ausgabe

  • Wer sind die Mörder? Aus dem Russischen übersetzt von Hermann Asemissen. S. 378–399 in: Eberhard Dieckmann (Hrsg.): Lew Tolstoi. Hadschi Murat. Späte Erzählungen. Bd. 13 von Eberhard Dieckmann (Hrsg.), Gerhard Dudek (Hrsg.): Lew Tolstoi. Gesammelte Werke in zwanzig Bänden. Rütten & Loening, Berlin 1986

Weblinks

Einzelnachweise

  1. russ. Иван Павлович Ладыжников (1874–1945), siehe auch russ. Biographie
  2. Anmerkungen (russ. Примечания)
  3. Verwendete Ausgabe, S. 379
  4. Verwendete Ausgabe, S. 399, 2. Z.v.u.

Auf dieser Seite verwendete Medien

Arena magazine - Volume 40 (1908) (14788513653).jpg
Autor/Urheber: B.O. Flower (ed.), Lizenz: No restrictions

Identifier: ArenaMagazine-Volume40 (find matches)
Title: Arena magazine - Volume 40
Year: 1908 (1900s)
Authors: B.O. Flower (ed.)
Subjects: Progressivism -- United States liberalism reformism social reform Christian Socialism Gay 90s political commentary Benjamin Orange Flower Progressive era social gospel
Publisher:

View Book Page: Book Viewer
About This Book: Catalog Entry
View All Images: All Images From Book
Click here to view book online to see this illustration in context in a browseable online version of this book.

Text Appearing Before Image:
almost if notquite as liberal in his views as the latter statesman.The life of Franklin will ever hold profound interestfor true friends of democracy and patriots who lovethe Republic. He was one of the great trio who inour judgment were the most influential minds in thebattle for fundamental democracy and the rights ofthe people in the great Revolution that inauguratedthe democratic era. An Awakening. In An Awakening, by Mrs. Julia Scott Vroo-man, which appears in this issue, our readerswill find one of the most interesting, thought-stimulating and conscience-stirring magazine articlesof recent months. Mrs. Vrooman writes in asmooth and pleasing style which will appeal to the finer sensibilities of thoughtful men and wo nen;and in giving the interesting facts in relation to the extensive work being carried on in Switzerlandto give vacations to poor children and mothers, shemakes a strong and compelling appeal for theunfortunates of our own land. Digitized by Google Digitized by Google
Text Appearing After Image:
By special permission of Di-uMcday, P?gc & Company. TOLSTOI—PROPHET OF THE LAST GENERATION TAKEN FOR MR. WALLING IN 1906, AT THE TIME OF HIS INTERVIEW Digitized by Google We do not take possession of our ideas, bid are possessed by them;They master us and force us into the arena,Where, like gladiators, we must fight for them.9*—Heine. The Arena Vol. 40 December, 1908 No. 228 A REVISED VERSION OF VENICE. By Julia Scott Vrooman. ON THE train going to Venice, ourcompartment was occupied by avariety of persons thrown into a juxta-position, which typified curiously enoughthe contrast that existed between theirparticular points of view. A couple of college girls, bubbling overwith enthusiasm and scarcely able towait for their first ecstatic glimpse ofVenice, were seated opposite two Englishwomen, who were exhausted and blasefrom the strain of six months incessanttravel and indiscriminate sight-seeing,while a pleasant matter-of-fact-lookingAmerican business man, who had gotseparated

Note About Images

Please note that these images are extracted from scanned page images that may have been digitally enhanced for readability - coloration and appearance of these illustrations may not perfectly resemble the original work.