Psalm 109
Der 109. Psalm ist ein biblischer Psalm aus dem fünften Buch des Psalters. Er gehört zur Gruppe der Davidpsalmen.
Inhalt
Der Psalmbeter bringt seine Not vor Gott, nachdem man ihn unschuldig angeklagt hat. Die Verse 6–19 sind als Zitation der gegen ihn erhobenen Anklage und weniger als Verfluchung seiner Verfolger zu verstehen.[1]
Stundengebet
Wegen seiner Anstößigkeit als Fluchpsalm ist dieser Psalm ebenso wie die Psalmen 58 und 83 sowie einzelne weitere Verse 1970 aus dem Stundengebet der katholischen Kirche gestrichen worden.[2]
Weblinks
- Psalm 109 in der Einheitsübersetzung, der Lutherbibel und weiteren Übersetzungen aus bibleserver.com
- Psalm 109 in der Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) auf bibelwissenschaft.de
- Gemeinfreie Noten von Vertonungen zu Psalm 109 in der Choral Public Domain Library – ChoralWiki (englisch)
Einzelnachweise
- ↑ Stuttgarter Erklärungsbibel. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1992, ISBN 3-438-01121-2, S. 750 f.
- ↑ Allgemeine Einführung in das Stundengebet (AES). 1. November 1970, Nr. 131.
Adolf Adam, Winfried Haunerland: Grundriss Liturgie. Herder, Freiburg u. a., 2012, ISBN (falsch) 978-3-451-31413-3, ISBN 978-3-451-31413-1 (korrekt), S. 387.
Auf dieser Seite verwendete Medien
Folio 202v of the en:Luttrell Psalter, with part of Psalm 108 in Latin (Psalm 109 according to the Masoretic numbering). The miniature in the lower half of the folio shows Sir Geoffrey Luttrell, mounted, assisted by his wife and daughter-in-law. All three are dressed in en:livery bearing his en:Coat of Arms, as is the horse. The women's clothing shows the Luttrell livery "impaled" with that of their own families (Sutton and Scrope). The Latin inscription immediately above the illustration reads Dns (= Dominus) Galfridus louterell me fieri fecit â Lord Geoffrey Luttrell had me made â indicating that he was the patron who commissioned the psalter.