Phatische Kommunikation

Beispiel für phatische Kommunikation bei der Moderation einer Veranstaltung: „So, es geht los, danke für eure Geduld. Ähm, genau, ich begrüße euch ganz herzlich […]“

Phatische Kommunikation (phatic communication) oder phatische Kommunion (phatic communion) bezeichnet Sprechakte, die ausschließlich eine soziale Funktion erfüllen, im Gegensatz zu Informationsgesuchen, Mitteilungen oder Befehlen. Unter anderem können Grußformeln, Floskeln und Füllwörter zur phatischen Kommunikation gezählt werden.

Begriffsgeschichte

Der Begriff der phatischen Kommunikation geht auf den polnischen Anthropologen Bronisław Malinowski zurück, der den Begriff im Jahr 1923 prägte. Er definiert die phatische Kommunikation als „eine Art der Rede, bei der durch den bloßen Austausch von Wörtern Bande der Gemeinsamkeit geschaffen werden“.[1]

In Roman Jakobsons Theorie der Sprachfunktionen wird bei der phatischen Funktion der Sprache die „Einstellung auf den Kontakt“ hervorgehoben. Sie zeige sich in einem Austausch von ritualisierten Formeln, die „keinen anderen Zweck haben, als die Kommunikation fortzusetzen“. Als Beispiele zitiert er Sätze der Schriftstellerin Dorothy Parker:

›Also!‹ sagte der junge Mann. ›Also!‹ sagte sie. ›Also, da sind wir jetzt‹, sagte er. ›Da sind wir‹, sagte sie, ›nicht wahr?‹ ›Und ob, da sind wir‹, sagte er, ›Jupp! Da sind wir.‹ ›Also!‹ sagte sie. ›Also!‹, sagte er, ›also.‹[2]

Literatur

  • Gunter Senft: Phatic communion (PDF; 47 kB). In: Gunter Senft, Jan-Ola Östman, Jef Verschueren (Hrsg.): Culture and language use. John Benjamins, Amsterdam 2009, ISBN 978-90-272-0779-1, S. 226–233.

Einzelnachweise

  1. Im Original: „a type of speech in which ties of union are created by a mere exchange of words“. Zitiert nach: Bronisław Malinowski: „The Problem of Meaning in Primitive Languages“. In: C. K. Ogden, I. A. Richards: The Meaning of Meaning. A Study of the Influence of Language Upon Thought and of the Science of Symbolism. Supplementary Essays by B. Malinowski and F. G. Crookshank. Harcourt, 1923, S. 315.
  2. Roman Jakobson: Poesie der Grammatik und Grammatik der Poesie: Sämtliche Gedichtanalysen. Kommentierte deutsche Ausgabe. Band 1: Poetologische Schriften und Analysen zur Lyrik vom Mittelalter bis zur Aufklärung. Band 2: Analysen zur Lyrik von der Romantik bis zur Moderne. Walter de Gruyter, 2008, ISBN 978-3-11-020656-2, S. 166 (google.de [abgerufen am 3. August 2021]).
Wiktionary: phatische Kommunikation – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen

Christian Lehmanns linguistische Termini: phatische Kommunikation

Auf dieser Seite verwendete Medien

So, es geht los, ähm, genau.wav
Autor/Urheber: Rosa-Luxemburg-Stiftung, Lizenz: CC BY-SA 4.0
Einleitung der Moderatorin: „So, es geht los, danke für eure Geduld. Ähm, genau, ich begrüße euch ganz herzlich […]“