Mulungu dalitsa Malaŵi,
Mumsunge m'mtendere. Gonjetsani adani onse, Njala, nthenda, nsanje. Lunzitsani mitima yathu, Kuti tisaope. Mdalitse Mtsogo leri nafe, Ndi Mayi Malaŵi. Malaŵi ndziko lokongola, La chonde ndi ufulu, Nyanja ndi mphepo ya m'mapiri, Ndithudi tadala. Zigwa, mapiri, nthaka, dzinthu, N'mphatso zaulere. Nkhalango, madambo abwino. Ngwokoma Malaŵi. O Ufulu tigwirizane, Kukweza Malaŵi. Ndi chikondi, khama, kumvera, Timutumikire. Pa nkhondo nkana pa mtendere, Cholinga n'chimodzi. Mai, bambo, tidzipereke, Pokweza Malaŵi. | O Gott, segne unser Malaŵi
Erhalte den Frieden im Land Schlage alle Feinde, Hunger, Seuchen und Missgunst. Vereine unsere Herzen zu einem einzigen, Damit wir frei von Furcht sind. Segne alle unsere Führer Und Mutter Malaŵi. Unser Malaŵi, dieses schöne Land Fruchtbar und mutig und frei Mit seinen Seen und der belebenden Bergluft Wir sind wahrhaft gesegnet. Hügel und Täler, reicher und kostbarer Boden bieten uns freie Gaben Bäume und Wälder, weite und freundliche Ebenen Alles – liebliches Malaŵi. Freiheit für immer, gib uns Einigkeit, um Malaŵi aufzubauen mit unserer Liebe, unserer Begeisterung und Loyalität geben wir unser Bestes. In Kriegszeiten, in Zeiten des Friedens Ein Streben und ein Ziel Männer und Frauen dienen selbstlos dem Aufbau Malaŵis.
|