Mefistofele

Werkdaten
Titel:Mefistofele
Boito - Mefistofele - The death of Faust - The Victrola book of the opera.jpg

Fausts Tod

Form:Oper in einem Prolog, vier Akten und einem Epilog
Originalsprache:Italienisch
Musik:Arrigo Boito
Libretto:Arrigo Boito
Literarische Vorlage:nach Goethes Faust I und Faust II
Uraufführung:1) 5. März 1868
2) 4. Oktober 1875
Ort der Uraufführung:1) Teatro alla Scala, Mailand
2) Teatro Comunale, Bologna
Spieldauer:ca. 2 ½ Stunden
Ort und Zeit der Handlung:Deutschland, um 1500, Handlungsorte wie in Goethes Faust: Studierzimmer, Garten, Brocken im Harz, Kerker, Griechenland
Personen
  • Mefistofele (Bass)
  • Faust, Gelehrter (Tenor)
  • Margherita (Sopran)
  • Marta, deren Nachbarin (Alt)
  • Wagner, Fausts Schüler (Tenor)
  • Elena (Sopran)
  • Panthalis (Alt)
  • Nerèo (Tenor)
  • Chorus mysticus, himmlische Heerscharen, Büßer, Büßerinnen, Spaziergänger, Armbrustschützen, Jäger, Landleute, Studenten, Bürger, Volk, Hexen, Hexenmeister, Choretiden, Sirenen, Doriden, Koryphäen, Griechen (Chor)
  • Krieger (Doppelchor)
  • Cherubim (Kinderchor: 24 Kinder)
  • Spaziergänger, Hexen, Kobolde, Hexenmeister, Pagen, Trabanten, Edelleute, Würdenträger, Soldaten, Faune, ein Possenreißer, ein Ausrufer, ein Marktschreier, ein Hanswurst, ein Bierbrauer, der Kurfürst, der Henker, ein Bettler (Statisterie)
  • Volk, Hexen, Hexenmeister, Choretiden, Sirenen, Doriden (Ballett)

Mefistofele ist die einzige vollendete Oper des italienischen Komponisten Arrigo Boito. Sie besteht aus einem Prolog, vier Akten und einem Epilog, beruht auf Goethes Faust-Dichtungen und wurde am 5. März 1868 in der Mailänder Scala uraufgeführt. Eine zweite überarbeitete und gekürzte Version wurde am 6. Oktober 1875 im Teatro Comunale in Bologna uraufgeführt, nachdem die ursprüngliche Fassung stark kritisiert worden war.

Handlung

Die folgende Inhaltsangabe bezieht sich auf die Zweitfassung von 1875.

Prolog im Himmel

Der Gelehrte Dr. Heinrich Faust stößt an die Grenzen seiner Leistungsfähigkeit, sein Wissen weiter zu vermehren. Deprimiert sucht er nach der Erkenntnis vom Sein. Davon erweckt, geht Mefistofele, Fausts personifiziertes Böse, mit Gott eine Wette ein, ihn davon abbringen zu wollen. Gelinge ihm dies, so siege er über Gott und somit das Sein.

Erster Akt: Faust verlässt sein Studio

Erster Akt

Frankfurt am Main, vor dem Stadttor

Faust und sein Schüler Wagner gesellen sich zu dem lustigen Treiben der Bürger und Bauern, die der Ausfahrt des Kurfürsten beiwohnen. Es ist Ostersonntag. Mit zunehmender Dämmerung fällt Faust ein zwielichtiger schwarzer Mönch auf, der umherstreift.

Fausts Studierzimmer

Zurück in seinem Studierzimmer erscheint der Mönch: Es ist Mefistofele. Er bietet Faust einen Pakt an, der daraus besteht, Faust im Leben zu dienen. Nach dem Tod solle es dafür umgekehrt sein. Der glücksuchende Faust willigt ein, woraufhin Mefistofele seinen Mantel ausbreitet und die beiden davonschweben.

Zweiter Akt

Ländlicher Garten

Durch Mefistofele hat Faust seine Jugend wiedererlangt und versucht, der unschuldigen Margherita zu imponieren. Er bringt sie dazu, ihrer Mutter einen Schlaftrunk zu verabreichen, um sich mit ihr in die Kammer zurückzuziehen. Unterdessen tut Mefistofele es ihm mit Marta gleich.

Walpurgisnacht im Talgrund von Schierke und Elend

Nun findet sich Faust auf dem Brocken wieder, wo die Hexen ihren Sabbat feiern. Plötzlich hat er jedoch eine Vision von Margherita, die gefesselt in einem Kerker liegt. Mefistofele reißt ihn jedoch herb aus seinen Träumen.

Dritter Akt

Kerker, Nacht

Margherita hat im Wahn ihre Mutter vergiftet und ihr Kind ertränkt. Sie ist gefesselt im Kerker und erwartet ihr Urteil. Als sie Faust erblickt und der sie anhalten will zu fliehen, ist sie entzückt. Als Mefistofele jedoch auftritt, ändert sich ihre Laune. Sie weist Faust voller Grauen zurück. Margherita wendet sich an Gott mit der Bitte um Erlösung, die himmlischen Heerscharen erklären sie für erlöst.

Vierter Akt

Vierter Akt

Klassische Walpurgisnacht, an den Felsbuchten des Ägäischen Meeres

Im fernen Griechenland umwirbt Faust die schöne Helena, die den Kampf um Troja besingt. Letztendlich gesteht er ihr seine Liebe.

Epilog

Fausts Studierzimmer

Die Zeit ist vergangen, der alte Faust befindet sich wieder in seinem Studierzimmer und sinniert über die Geschehnisse der Suche nach dem vollendeten Glück. Er fängt an zu begreifen, dass nur die Liebe zu Gott und zu sich selbst ihm dieses Gefühl geben kann. Er überwindet seinen Schatten, Mefistofele, und steigt ebenfalls erlöst in den Himmel auf.

Gestaltung

Fjodor Schaljapin in der Titelrolle

Instrumentation

Die Orchesterbesetzung der Zweitfassung enthält die folgenden Instrumente:[1]

Unterschiede zu Goethes Faust I

Obwohl Boito Goethe als Vorlage hatte, gibt es einige Unterschiede, seien es fehlende Szenen oder abgeänderte Handlungsverläufe.

Einige Unterschiede, jeweils auf die Oper berufend:

  • Das „Vorspiel auf dem Theater“ fehlt.
  • Der „Prolog im Himmel“ hat eine wesentlich längere Spielzeit als die Erzählzeit in Faust I.
  • Die erste Szene im Studierzimmer fällt kürzer aus, beschränkt sich rein auf Fausts Leiden.
  • Der schwarze Pudel mit dem „Feuerstrudel“ ist durch einen schwarzen Mönch ersetzt.
  • Die zweite Szene im Studierzimmer ist gekürzt, beschränkt sich nur auf den Pakt.
  • Das Kapitel „Auerbachs Keller in Leipzig“ fehlt.
  • Ebenso fehlt die „Hexenküche“, man erfährt also nicht, wie Faust seine Jugend wiedererlangt.
  • Das Kennenlernen mit Margherita (Margarete) und ihrer Nachbarin Marta (Marthe) beschränkt sich auf eine Gartenszene. Alle Kapitel von „Straße“ bis „Marthens Garten“ werden komprimiert wiedergegeben.
  • Alle weiteren Kapitel bis hin zur „Walpurgisnacht“ fehlen.
  • Die „Walpurgisnacht“ beschränkt sich auf die Vision von Margherita (Lilith).
  • Wiederum fehlen alle Szenen bis zum „Kerker“.
  • Die „Kerker“-Szene ist, wie der Prolog, länger.

Diskographie (Auswahl)

Mefistofele ist vielfach auf Tonträger erschienen. Operadis nennt 40 Aufnahmen im Zeitraum von 1928 bis 2008.[2] Daher werden im Folgenden nur die in Fachzeitschriften oder Opernführern besonders hervorgehobenen Aufnahmen aufgeführt.

  • 1952: Franco Capuana (Dirigent), Orchester und Chor des Teatro alla Scala Mailand. Giulio Neri (Mefistofele), Gianni Poggi (Faust), Rosetta Noli (Margherita), Ebe Ticozzi (Marta und Panthalis), Gino del Signore (Wagner und Nerèo), Simona dall’ Argine (Elena). Preiser PR90122 (2 CD), Cantus Classics 500330 (2 CD). FonoForum 8/92[3][4]:1947
  • 1955 (stark gekürzt, ohne 4. Akt): Vittorio Gui (Dirigent), Orchester und Chor des Teatro dell’Opera Rom. Boris Christow (Mefistofele), Giacinto Prandelli (Faust), Orietta Moscucci (Margherita), Amalia Pini (Marta), Piero de Palma (Wagner). EMI CD: 5 65655 2. Hermes Opernlexikon[3][4]:1950
  • 1956: Angelo Questa (Dirigent), Orchester und Chor der RAI Turin. Giulio Neri (Mefistofele), Ferruccio Tagliavini (Faust), Marcella Pobbe (Margherita), Ebe Ticozzi (Marta), Armando Benzi (Wagner und Nerèo), Disma de Cecco (Elena), Ede Marietti Gandolfo (Panthalis). Cetra CD: CDO 19, Warner Fonit. Hermes Opernlexikon[3][4]:1949
  • 1973: Julius Rudel (Dirigent), London Symphony Orchestra, Ambrosian Opera Chorus. Norman Treigle (Mefistofele), Plácido Domingo (Faust), Montserrat Caballé (Margherita), Heather Begg (Marta), Thomas Allen (Wagner), Josella Ligi (Elena), Delia Wallis (Panthalis), Leslie Fyson (Nerèo). EMI CD: 5 66502 2, EMI CD: 7 49522 2, EMI Electrola LP: 195-02 464/66. Opernwelt-CD-Tipp: „künstlerisch wertvoll“[5][4]:1964
  • 1980–1982 (Fassung von Bologna 1875, Prolog leicht gekürzt): Oliviero de Fabritiis (Dirigent), National Philharmonic Orchestra London, London Opera Chorus. Nikolaj Gjaurow (Mefistofele), Luciano Pavarotti (Faust), Mirella Freni (Margherita), Nucci Condò (Marta), Piero de Palma (Wagner), Montserrat Caballé (Elena), Della Jones (Panthalis), Robin Leggate (Nerèo). Decca CD: 410 175-2, DECCA LP: D270D3. FonoForum 5/84[3][4]:1968

Siehe auch

  • Nerone

Quellen

  • Begleitheft des Badischen Staatstheaters Karlsruhe zur Inszenierung aus der Spielzeit 2004/2005
  • Wagner, Renate; Neuer Opernführer, 2. Auflage 1979, Prisma Verlag/Wiener Verlag, ISBN 3-570-00974-2
  • Goethe, Johann Wolfgang; Faust – Der Tragödie erster Teil, Ausgabe von 1986 Reclam-Verlag, ISBN 3-15-000001-7

Weblinks

Commons: Mefistofele (Boito) – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien

Einzelnachweise

  1. Rainer Damm, Egon Voss: Mefistofele. In: Pipers Enzyklopädie des Musiktheaters. Band 1: Werke. Abbatini – Donizetti. Piper, München/Zürich 1986, ISBN 3-492-02411-4, S. 389–392.
  2. Diskografie zu Mefistofele bei Operadis.
  3. a b c d CD-Tipps zu „Mefistofele“ auf klassika.info, abgerufen am 26. November 2015.
  4. a b c d e Arrigo Boito. In: Andreas Ommer: Verzeichnis aller Operngesamtaufnahmen. Zeno.org, Band 20.
  5. Harenberg Opernführer. 4. Auflage. Meyers Lexikonverlag, 2003, ISBN 3-411-76107-5, S. 103.

Auf dieser Seite verwendete Medien

Boito - Mefistofele, act III - Scene - Photo Byron - The Victrola book of the opera.jpg
Autor/Urheber: Internet Archive Book Images, Lizenz: No restrictions
Boito - Mefistofele, act III - Scene - Photo Byron (note: This is obviously act IV, not III as stated in the source)

Identifier: victrolabookofop00vict (find matches)
Title: The Victrola book of the opera : stories of one hundred and twenty operas with seven-hundred illustrations and descriptions of twelve-hundred Victor opera records
Year: 1917 (1910s)
Authors: Victor Talking Machine Company Rous, Samuel Holland
Subjects: Operas
Publisher: Camden, N.J. : Victor Talking Machine Co.
Contributing Library: Harold B. Lee Library
Digitizing Sponsor: Brigham Young University

View Book Page: Book Viewer
About This Book: Catalog Entry
View All Images: All Images From Book
Click here to view book online to see this illustration in context in a browseable online version of this book.

Text Appearing Before Image:
-631 73I Ernani—Ernani involami By Maria Grisi, Soprano (In Italian) 12-inch, $1.25 12-inch, 1.25 12-inch, 1.25 10-inch, 75 309
Text Appearing After Image:
SCENE FROM MEFISTOFELE (ACT (French) MEFISTOFELE (May-phee-stoh-feh-leh) (English) MEPHISTOPHELES (Mef-iss-tof-e-leez) OPERA IN FOUR ACTS Text and music by Arrigo Boito; a paraphrase of both parts of Goethes Faust. The first production at La Scala, Milan,1868, was a failure. Rewritten and givenin 1875 with success. First London pro-duction July 6, 1880. First Americanproduction at the Academy of Music,November 24, 1880, with Campanini,Cary and Novara. Given at the NewOrleans Opera in 1881, in Italian, andin 1894, in French. Other New Yorkproductions were in 1896, with Calve;in 1889, in German, with Lehmann;and in 1901 with Mclntyre, Homer andPlancon; in 1904 with Caruso andEames; in 1907, for Chaliapine; in 1906at the Manhattan Opera; the Chicagoopera revival for Ruffo; and the re-cent Metropolitan production withCaruso, Destinn, Hempel and Amato.

Note About Images

Please note that these images are extracted from scanned page images that may have been digitally enhanced for readability - coloration and appearance of these illustrations may not perfectly resemble the original work.
Boito - Mefistofele - The death of Faust - The Victrola book of the opera.jpg
Autor/Urheber: Internet Archive Book Images, Lizenz: No restrictions
Boito - Mefistofele - The death of Faust

Identifier: victrolabookofop00vict (find matches)
Title: The Victrola book of the opera : stories of one hundred and twenty operas with seven-hundred illustrations and descriptions of twelve-hundred Victor opera records
Year: 1917 (1910s)
Authors: Victor Talking Machine Company Rous, Samuel Holland
Subjects: Operas
Publisher: Camden, N.J. : Victor Talking Machine Co.
Contributing Library: Harold B. Lee Library
Digitizing Sponsor: Brigham Young University

View Book Page: Book Viewer
About This Book: Catalog Entry
View All Images: All Images From Book
Click here to view book online to see this illustration in context in a browseable online version of this book.

Text Appearing Before Image:
ctMargaret to execution. ACT IV The Night of the Classical SabbathWe are now transported to distant Greece, where Mefistofele has resurrected the beautifulHelen of Troy for the further temptation of Faust. The scene shows an enchanting spot onthe banks of the Peneus, with the moon shedding a golden light upon Helen, Pantalis andgroups of Sirens. Faust and Mefistofele enter and the former soon forgets all else in the loveof the fair Grecian. Mefistofele, however, feels out of place in this classic neighborhood,and leaving Faust in the arms of Helen, returns to the Brocken, where he amuses himselfwith his satanic crew. 313 (UNA BLANC FILS. MONTE CARLO MELBA AS HELEN 12-inch, $3.00 There, skies in their beauty transcendent,Seem girt with a rainbow resplendent,Reflecting the suns loving smile.The flight of all hearts that are loving,And hopeful and moving and roving,Is turned towards that life-giving island.Away to that island far distant! VICTROLA BOOK OF THE OPE RA—B OITOS MEFISTOFELE
Text Appearing After Image:
THE DEATH OF FAUST EPILOGUE SCENE—Fausts Studio Faust has returned to his studio, again old and feeble and full of remorse for his past life.He has tasted the pleasures of earth and found them empty. He sings his famous epilogue: Giunto sul passo (Nearing the End of Life) By Alberto Amadi, Tenor (In Italian) 63313 10-inch, $0.75 Faust:Nearing the utmost limit of lifes extremest goal,In a vision delightful did wander forth my soul.King of some placid region, unknown to care and striving,I found a faithful people and fain would aid their living.Ah! would then that this fair vision could but be my last dream!Look you—the crowds now come within my observation!Lo, the crowds turn twards cities, Heavnward turn the nation!Holy songs now I hear. Now I bathe in the radiant splendor of Heavens glorious morning!Ideal bliss upon my soul is already dawning! Mefistofele enters for his final triumph, but Faust turns to the Bible and seeks salvation.Mefistofele, in desperation, summons the Sirens

Note About Images

Please note that these images are extracted from scanned page images that may have been digitally enhanced for readability - coloration and appearance of these illustrations may not perfectly resemble the original work.
Boito - Mefistofele - Chaliapin as Mefistofele - The Victrola book of the opera.jpg
Autor/Urheber: Internet Archive Book Images, Lizenz: No restrictions
Boito - Mefistofele - Chaliapine as Mefistofele

Identifier: victrolabookofop00vict (find matches)
Title: The Victrola book of the opera : stories of one hundred and twenty operas with seven-hundred illustrations and descriptions of twelve-hundred Victor opera records
Year: 1917 (1910s)
Authors: Victor Talking Machine Company Rous, Samuel Holland
Subjects: Operas
Publisher: Camden, N.J. : Victor Talking Machine Co.
Contributing Library: Harold B. Lee Library
Digitizing Sponsor: Brigham Young University

View Book Page: Book Viewer
About This Book: Catalog Entry
View All Images: All Images From Book
Click here to view book online to see this illustration in context in a browseable online version of this book.

Text Appearing Before Image:
story of Boitos opera is directly drawn from Goethes Faust, but the composer haschosen episodes from the whole of Goethes story, not confining himself to the tale ofGretchen, but including the episode of Helen of Troy. In his Mefistofele Boito has followed thegreat poets work more closely than did Gounods librettist, and the work is a deeper one inmany respects. PROLOGUE SCENE—The Regions of Space The prologue to Boitos opera is a most impressive scene, which takes place in the indef-inite regions of space. Invisible angels and cherubim, supported by the celestial trumpets,sing in praise of the Ruler of the Universe. Mefistofele is represented hovering between Hell and Earth, denying the power of God.He addresses the Almighty in his Hail, Great Lord! Ave Signor (Hail, Sovereign Lord) By Marcel Journet, Bass (In Italian) 64126 10-inch, $1.00 The Devil contends that man is but a weakling, easily cheated of his salvation. Standing on a cloud Mefistofele mockingly addresses the Creator:
Text Appearing After Image:
Hail, Sovereign Lord,Forgive me if my bawlingSomewhat behind is fallingThose sublime anthems sungIn heavenly places!Forgive me if my face isNow wanting the radianceThat, as with a garland,The cherub legion graces!Forgive me if in speaking,Some risk Im taking of ir- revrent outbreaking!The puny king of puny earths dominionsErreth through wrong opin-ionsAnd like a cricket, with along leap rushing, Mid stars his nose is push-ing, Then with superb fatuitytenacious, Trills with pride contuma-cious! Vain, glorious atom! Proud mid confusion! Phantom of mans delusion! Ah! in such deep degrada-tion Is fallen the master, Lord of the whole creation, No more have I the will, While in that station, Him to tempt to ill!Prom the Ditson EditionCopyt 1880, Oliver Ditsou Co. Then, discussing Faust with the Mystic Chorus, Mefisto-fele wagers that he can entice the philosopher from thepath of virtue. The challenge is accepted, and Mefistofeledisappears to begin his plots against the soul of Faust. ACT I

Note About Images

Please note that these images are extracted from scanned page images that may have been digitally enhanced for readability - coloration and appearance of these illustrations may not perfectly resemble the original work.
Boito - Mefistofele, act I - Faust leaving his studio - Kreling - The Victrola book of the opera.jpg
Autor/Urheber: Internet Archive Book Images, Lizenz: No restrictions
Boito - Mefistofele, act I - Faust leaving his studio - Kreling

Identifier: victrolabookofop00vict (find matches)
Title: The Victrola book of the opera : stories of one hundred and twenty operas with seven-hundred illustrations and descriptions of twelve-hundred Victor opera records
Year: 1917 (1910s)
Authors: Victor Talking Machine Company Rous, Samuel Holland
Subjects: Operas
Publisher: Camden, N.J. : Victor Talking Machine Co.
Contributing Library: Harold B. Lee Library
Digitizing Sponsor: Brigham Young University

View Book Page: Book Viewer
About This Book: Catalog Entry
View All Images: All Images From Book
Click here to view book online to see this illustration in context in a browseable online version of this book.

Text Appearing Before Image:
SCENE FROM MEFISTOFELE (ACT (French) MEFISTOFELE (May-phee-stoh-feh-leh) (English) MEPHISTOPHELES (Mef-iss-tof-e-leez) OPERA IN FOUR ACTS Text and music by Arrigo Boito; a paraphrase of both parts of Goethes Faust. The first production at La Scala, Milan,1868, was a failure. Rewritten and givenin 1875 with success. First London pro-duction July 6, 1880. First Americanproduction at the Academy of Music,November 24, 1880, with Campanini,Cary and Novara. Given at the NewOrleans Opera in 1881, in Italian, andin 1894, in French. Other New Yorkproductions were in 1896, with Calve;in 1889, in German, with Lehmann;and in 1901 with Mclntyre, Homer andPlancon; in 1904 with Caruso andEames; in 1907, for Chaliapine; in 1906at the Manhattan Opera; the Chicagoopera revival for Ruffo; and the re-cent Metropolitan production withCaruso, Destinn, Hempel and Amato.
Text Appearing After Image:
Characters UST LEAVING HIS STUDIO ACT MEFISTOFELE Bass FAUST Tenor Margaret Soprano MARTHA Contralto WAGNER Tenor HELEN Soprano PANTALIS Contralto NEREUS Tenor Celestial Phalanxes, Mystic Choir,Cherubs, Penitents, Wayfarers, Men-at-arms, Huntsmen, Students, Citi-zens, Populace, Townsmen,Witches, Wizards, Greek Chorus,Sirens, Naiads, Dancers, Warriors. 310 VICTROLA BOOK OF THE OPERA—BOITOS MEFISTOFELE Arrigo Boito well deserves a conspicuous place among the great modern composers. HisMefistofele ranks with the masterpieces of modern Italy, and contains scenes of great beauty,notably the Garden Scene, with its lovely music, and the Prison Scene, in which the pathos ofthe demented Margarets wanderings, the beautiful duet and the frenzy of the finale arepictured by a master hand. The story of Boitos opera is directly drawn from Goethes Faust, but the composer haschosen episodes from the whole of Goethes story, not confining himself to the tale ofGretchen, but including the episode of He

Note About Images

Please note that these images are extracted from scanned page images that may have been digitally enhanced for readability - coloration and appearance of these illustrations may not perfectly resemble the original work.