Liste falscher Freunde

Die Liste falscher Freunde listet eine Auswahl häufiger falscher Freunde (Übersetzungsfallen bzw. Verständnisprobleme) zwischen

auf.

Indogermanische Sprachen

Germanische Sprachen

Englisch

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

(Abkürzungen: BE = britisches Englisch; AE = amerikanisches Englisch)
Englisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFalscher Freund übersetzt
abortAbbruch, BeendigungAbort (Toilette)toilet
actualtatsächlich, eigentlichaktuellcurrent
alsoauchalsoso, therefore
ambulanceRettungswagenAmbulanzhospital outpatient department
angelEngelAngelfishing rod
ankleFußknöchel, Fessel (anatom.), auch: SprunggelenkEnkelgrandson, grandchild
anticlächerlichantikantique
apartauseinander, abgesondert, für sichapartfancy, distinctive
arbiterSchlichter, Vermittler, Schiedsrichter, ArbiterArbeiterworker
artKunstArt (und Weise)(Art) kind, sort, type; (Art und Weise) fashion, manner
artistKünstlerArtist (Akrobat)artiste, acrobat
artygekünstelt, affigartigobedient, well behaved
assEsel; ArschAss (Spielkarte)ace
axe, axAxtAchse: Koordinatenachse, Achse (Technik)axis (Koordinaten); axle (Fahrzeug)
barracks (pl.) KaserneBarackenhuts
to be blue (AE)traurig sein, niedergeschlagen seinblau (betrunken) sein (ugs.)to be drunk, smashed, hammered, plastered, pissed (UK), loaded (coll.) etc.
to becomewerdenbekommento get, to receive
to beholdanschauenbehaltento keep
bellGlocke, Klingel, Schellebellento bark
benzeneBenzolBenzinbenzine, petrol, gasoline, gas
to beratebeschimpfen, ausschimpfen, scheltenberatento consult, to advise, to debate
billionMilliardeBilliontrillion
blackboardKreidetafelSchwarzes Brettnotice board (BE), bulletin board (AE)
to blamebeschuldigen, die Schuld zuschiebenblamierento embarrass
blankleerblankshiny, shining
blenderMixerBlender (Schwindler)fraud, impostor, phoney
blind passengerPassagier in Flugzeug oder Schiff mit Sehbehinderung(übertragen:) blinder Passagier (illegal und unbemerkt Mitreisender in Schiff oder Flugzeug)stowaway
blitzBlitzkrieg (daher das englische Wort), starker Luftangriff, Blitz (defensive Spielstrategie im American Football), im Schach ebenso: blitz (game) = Blitz(-partie)Blitzlightning, flash
bootStiefel; GepäckraumBootboat
branchZweigstelle, Filiale; [geol.:] Apophyse, Ausläufer; [geogr.:] Seitenarm (eines Flusses)Brancheindustry
brandMarkeBrandfire
briefcaseAktentascheBriefkastenletter box, mail box
to bring uperziehen, großziehen, aufziehenaufbringen, wütend machento infuriate, enrage sb.
buggerein sehr obszönes SchimpfwortBaggerexcavator, (mechanical) digger
canine Hunde und VerwandteKaninchenrabbit, bunny
canopyAbdeckung, StoffdachKanapeesettee, sofa
cautionhauptsächlich: Achtung, Vorsicht, WarnungKautionbail (law), security (fin.), deposit (rent)
cell phoneMobiltelefon, HandyTelefonzellephone booth
chalkKreideKalklime, whitewash
chefKoch, KüchenchefChefsuperior, boss, chief
circleKreisZirkelcompass
clangKlirrenKlangsound
clayTon, LehmKleeclover
cleanrein, sauberkleinsmall, little
to cling(zusammen-)halten, (fest-)halten, (an etwas) hängen, haften, klammern, (clinging to his/her/its life = in höchster Lebensgefahr schwebend)klingento clink, to jingle, to ring, to sound
clockUhrGlockebell
coffinSargKoffersuitcase, case, trunk
to commandeeretw. beschlagnahmen, kapern, (evtl. widerrechtlich) in Besitz nehmenkommandieren(Militär, Flug-/Seewesen) to command; (allgemeinspr. auch) to boss
concurrentgleichzeitig, übereinstimmendKonkurrentcompetitor
confessionGeständnis, BeichteKonfessiondenomination
consequentlyfolglichkonsequent (strikt)throughout / strictly
corpseLeiche, LeichnamKorpscorps
craftHandwerk, Gewerbe, Fahrzeug (insbesondere Schiff), GerissenheitKraftpower, force
crankKurbelkrankill
criticKritikerKritikcriticism, critique
cronealte FrauKronecrown
cycloneZykloneZykloncyclonic storm
deaconDiakonDekandean
deadbeatVersager, SchnorrerTotschlagmanslaughter
decentanständig, ordentlich, nett, freundlich, angemessendezentdiscreet
dickPenisdickfat, big, thick
dogHundDoggemastiff
domeKuppelDom (Kathedrale)cathedral
doucheEinlauf, Intimdusche, SpülungDuscheshower
drytrockendreithree
eagleAdlerIgelhedgehog
edgeKante, AbgrundEckecorner
eventuallyschließlich, letztendlicheventuellperhaps, possible, possibly
fabricGewebe, StoffFabrikfactory, plant
factualsachlichfaktischreal, effective, actual
faggotSchwuchtel (pejorativ); Holz-, ReisigbündelFagottbassoon
familiarbekannt, vertrautfamiliärfamilial
fartFurzFahrtjourney, ride
fastschnellfastalmost, nearly
to fastenbefestigenfastento fast
feeGebühr, Entgelt, Honorar, Provision, Abgabe [finanz.]; Grundeigentum [jur.][1]Feefairy, fay
firstersterFirst; Fürstridge; prince
flockSchwarm (Vögel), Herde (Schafe)Flockeflake
flipperFlosseFlipperautomatpinball machine
to foreseevorhersehenvorsehento provide, to design for
foresightVoraussicht, Weitsicht,Vorsichtcaution
fortFestung, Kastellfortaway
forthvorwärts, voran, weiterfortaway
freedomFreiheitFriedenpeace
gaffer (BE) Vorarbeiter; (Filmbranche) BeleuchterGaffer (ugs.)rubberneck, rubbernecker (coll.)
gangAbteilung, Trupp, Rotte, BandeGangwalk, movement, motion, action
garbKleidung, GewandGarbesheaf
gasin den USA kurz für: gasoline (Benzin, ugs. „Sprit“)Gasauch gas
genialfreundlichgenialingenious
genieDschinn, FlaschengeistGeniegenius
giftGabe, GeschenkGiftpoison, venom
to give sb. a restjemandem Ruhe gönnenjemandem den Rest gebento finish sb. off, to do for sb.
gladfroh, erfreulichglattsmooth, even, polished
grossu. a. plump, derb, anstößig, ekelhaft; (Handelswesen) bruttogroßbig, large, tall, vast
guiltyschuldiggültigvalid
gymnasiumSporthalle, Trainingsraum (meist gym)Gymnasiumhigh school, grammar school
handle GriffHandelTrade, Deal
to handleanfassen, handhaben, behandelnhandelnto act, to trade, to deal, to bargain
handygeschickt, passend, handlichHandy (Mobiltelefon)mobile phone (BE), cell(ular) phone (AE)
hazeDunstHasehare, bunny, rabbit
heads up!Vorsicht! Augen auf!Kopf hoch!cheer up! chin up! don’t worry!
headstoneGrabsteinKopfsteincobble
heavenHimmel (religiös)Hafenharbour, port, haven
heckverhüllend Hölle („What the heck?“)Heck[naut.:] stern; (Auto) rear, rear end
heftGewichtHeftnotebook
hellHöllehellbright
helmdas Steuer beim Schiff; auch veraltetes Wort für helmet, das noch benutzt wird, wenn eine Handlung im Mittelalter spielt.Helmhelmet
heroineHeldinHeroinheroin
high schoolWeiterführende SchuleHochschuleuniversity, college
holeLochHöhlecave
hoopReifen (Spielzeug)Hupehorn
hose(Wasser-)SchlauchHosepants, trousers
housemasterHeimleiter (Internat)Hausmeisterjanitor (insbes. AE), caretaker
hutHütteHuthat
hymnChoral, KirchenliedHymneanthem
to impress beeindrucken, eindrücken, prägenImpressumimprint, masthead (für Zeitungen und Zeitschriften) (AE), colophon (Bücher)
integerganzzahlig, Ganzzahlintegerupright, of/with integrity
to irritateauch: ärgern, reizen (auch Chemikalien)irritierento confuse, to bewilder
islandInselIslandIceland
kerosenePetroleumKerosinjet fuel
kindArtKindchild
laborArbeit, im beruflichen SinnLaborlaboratory, lab
last strawTropfen, der das Fass zum Überlaufen bringtletzter Strohhalmlast hope; (to clutch/grasp) at straws
lectureVortrag; Vorlesung (an einer Hochschule), LektionLektürereading
linkVerbindunglinkdeceitful
litterMüll, AbfallLiterlitre
living willPatientenverfügungLebenswillewill to live
loanKredit, DarlehenLohnwages, salary
lockerSpind, Garderobenschrank, Schließfachlockerloose, casual
to look forward tosich freuen auf, erwartennach vorne sehento look ahead
loopÖse, SchlaufeLupemagnifier, loupe
lungeVorwärtssprungLungelung
lustyherzhaft, kernig, kraftvolllustig; lüstern, lustvollfunny; lustful, lascivious, voluptuous
mapLandkarteMappefolder
marshSumpfMarschmarch
meaningSinn, BedeutungMeinungopinion
meerkatErdmännchenMeerkatze (Affengattung)guenon, long-tailed monkey
mimicnachäffenMimikfacial expression
minceGehacktesMinzemint
mint (s. o.)Minze, auch: Pfefferminz-Bonbon, Münze (Prägestätte, Prägeamt), Adj.: postfrisch, neu, ungestempelt, Verb: prägenMinzemint
mistNebelMistmanure
molassesMelasseMolassemolasse
momentum (Physik)Impuls, Triebkraft; EigendynamikMomentmoment, torque
moodStimmung, LauneMutcourage
mooseElchMoosmoss
mundanealltäglich, banalmondänglamorous
murderMordMördermurderer, killer, assassin
must notdarf nichtmuss nichtneed not, don't have to
neckHalsNackennape
novelRoman; neuartigNovelleshort story, novella
nunNonnenunnow
offerAngebotOpfersacrifice, offering
old-timerälterer MenschOldtimerclassic car; veteran car
out of the questionindiskutabel, unmöglichaußer Frage, zweifelsohneundoubtedly
outstandinghervorragendausstehendpending
overheadoben, über den Köpfenüberhauptat all
to overhearbelauschen, zufällig mit anhörenüberhören (absichtlich nicht zur Kenntnis nehmen, nicht hören)to ignore, to miss
to overseebeaufsichtigenübersehento overlook
to oversleepverschlafenüberschlafen (= bis zum nächsten Tag überdenken)to sleep on
pamphletBroschüre, Prospekt, Heftchen, FlugblattPamphletlampoon, pasquil, libel
patheticerbärmlich, kläglich, erbarmungswürdigpathetischdramatic, lofty, impassioned
pepperonischarfe SalamiPeperonichili pepper, hot pepper
personalpersönlich[2]Personalstaff, personnel, employees[3]
petroleumErdölPetroleumkerosene (AE), Paraffin (BE)
photographFotografieFotografphotographer
physicianArzt, PhysikusPhysikerphysicist
picklesauer eingelegtes GemüsePickelspot, pimple
pimpernelGauchheilPimpernellSanguisorba minor
planeFlugzeugPlanetarpaulin
plumpdrall, prall, mollig, dickplumpclumsy
porridgeHaferbreiPorreeleek
posseTrupp, MannschaftsaufgebotPosseburlesque, farce
predictvorhersagenPredigtsermon
pregnantschwangerprägnantconcise
preservativeKonservierungsstoffPräservativcondom
privateerFreibeuterPrivatierindependent gentleman
probeSonde, MessfühlerProberehearsal (Aufführung); sample, specimen (Muster); test; [chem.], (ggf. auch [biol.]) assay
procurerZuhälterProkurist[comm.] proxy (holder); authorised person holding a power of attorney
promotionBeförderung, ErnennungPromotiongraduation, conferral of a doctorate
prospectAussichtProspektbrochure, leaflet
provisionVersorgung, Bereitstellung, VorkehrungProvisioncommission
puppyjunger HundPuppedoll, puppet
puzzleRätsel, Geduldsspiel, Ungereimtheit[4]Puzzlejigsaw, jigsaw puzzle
qualmSkrupelQualmsmoke
to quellbezwingen, unterdrückenQuellesource, spring, well
queuePufferinhalt, Reihe, Warteschlange (BE)Queue (Billard)cue, cue stick
quote / to quoteZitat, zitierenQuotequota, proportion, rate
reclamationRenaturierung; Urbarmachung; WiederverwertungReklamationcomplaint
regalköniglich, royalRegalbookcase, shelf
rentMiete, vermietenRentepension
rentable(ver)mietbarrentabelprofitable
restlessunruhig, rastlosrestloscompletely, without remainder
reverendGeistlicherReferentspeaker, reporter
reuseWiederverwendungReusefyke, fish trap
rheumyfeucht, schleimig, verklebtrheumatischrheumatic
ringerGlöcknerRingerwrestler
to riseaufstehen, sich erheben, aufgehen (Sonne, Teig), (auf/an)steigenReise / reisen(to) travel, journey
rockFels, Klippe, SteinRockcoat, skirt
rockerSchaukelstuhl, Babywippe; RockmusikerRockermember of an outlaw motorcycle club, outlaw biker, motorcycle gang member
RomanRömer, römischRomannovel
rumourGerüchtrumorenrumble, make a noise
scholarGelehrter, akadem. Experte; StudentSchülerpupil, student
schmuckTrottel, Schwachkopf (vgl. Schmock)Schmuckjewel(le)ry
scrupulousgewissenhaft, pingeligskrupellosunscrupulous
sea(die) See, Meer(der) Seelake
secretGeheimnisSekretsecretion, discharge
self-satisfactionSelbstzufriedenheit, SelbstgerechtigkeitSelbstbefriedigungmasturbation
senseSinnSensescythe
seriousernst(haft, -lich), erheblichseriösrespectable, reliable
sexual relationsGeschlechtsverkehr, Koitus[5][6][7]sexuelle Beziehung, sexuelles Verhältnissexual relationship
shallbeabsichtigen, sollen, werdenSchallsound
shawlSchultertuch, UmhängetuchSchalscarf
shellfishSchalentierSchellfischhaddock
shepherdSchäferSchafherdeflock (of sheep)
siege/besiegedBelagerung/belagert, bedrängt (mit)Sieg/besiegtvictory/defeated
sidearmSeitenwaffeSeitenarmanabranch
siliconSiliciumSilikonsilicone
sitePlatz, Ort, Grundstück, BaustelleSeiteside, page
to sleep inlänger schlafen als normal oder geplant, verschlafeneinschlafento fall asleep
slip / to slipVersehen; Unterrock; (aus)rutschenSlip (Schlüpfer)briefs
slipperHausschuhSlipper (Schuh ohne Schnürsenkel)slip-on, loafers, casuals
smallkleinschmalnarrow
smokingrauchend; RauchenSmoking (Abendanzug)dinner jacket (BE), tuxedo (AE)
snakeSchlangeSchneckesnail, slug
sodiumNatrium (chemisches Element)Soda, Na2CO3soda, sodium carbonate
solidfest, massivsolidesturdy, sound
spanningaufspannendspannendexciting, fascinating
to spend(Geld) ausgeben; (Zeit) verbringenspendendonate, give
spinnerKreiselSpinnerweirdo, nutcase
spotFleck, Pickel, PunktSpottmockery
spurSpornSpurtrack, trace
stadiumStadionStadiumstage
stall(Verkaufs-)Stand; abnehmen, ausbleiben;
in der Fliegerei: Strömungsabriss; (eine Maschine) abwürgen
Stallsty, stable
staplerHefter, Tacker, Bostich (Schweiz)Staplerforklift, lift truck; stacker
steer(Mast-)Ochse (kastriert)Stierbull, ox
steinBierkrug, MaßkrugSteinstone, rock, brick
sternstreng; Heck (eines Schiffes)Sternstar
stickyklebrigstickig, schwülmuggy
stockBrühe (zum Essen); Vorrat, WertpapierStockstick, cane
to strafeunter Beschuss nehmen (milit.)strafento punish
strandFaden, Strang, DrahtStrandbeach
streamBach, kleinerer Fluss, WasserlaufStromcurrent; river, main stem
strongstarkstrengstrict
stuffed animalStofftier, Plüschtier, Kuscheltierausgestopftes Tieranimal preparation
sympatheticmitfühlend, wohlwollendsympathischlikeable, pleasant
tagEtikett, Schild, Anhänger, TagTagday
tasteGeschmackTastekey
tellerBankangestellterTellerplate
textbookLehrbuchTextbuchlibretto
thereforedaher, deshalb, folglichdafürfor that, therefor (obs.); instead
tierRang, StufeTieranimal
tipSpitze; TrinkgeldTipphint, lead
torsteiler FelshügelTorgate; door; Fußball = goal; Narr = fool
troopsSoldatenTruppenforces
troubleSchwierigkeiten, ÄrgerTrubelbustle
UG (upper ground floor)HP (Hochparterre)UG (Untergeschoss)B (basement)
undertakerBestatterUnternehmerentrepreneur
ventilatorBeatmungsgerätVentilatorfan
wandStab Zauberstab, Lesestift, StiftscannerWandwall
warehouseLagerhalleWarenhausdepartment store
wellQuelle, Brunnen; wohl, gutWellewave
weltRand, Rahmen, Einfassung; StriemeWeltworld
wharfKai, LandestegWerftshipyard
wherewowerwho
whilewährendweilbecause
whimperwimmernWimpereyelash
Whit SundayPfingstsonntagWeißer SonntagOctave Day of Easter, White Sunday, Low Sunday
whowerwowhere
willauch: letzter Wille, TestamentWillewill
to winkzwinkernwinkento wave, to beckon
to wishwünschenwischento wipe
You are welcome.Gern geschehen! / Nichts zu danken!Willkommen!welcome
Quellen

[8][9]

Skandinavische Sprachen

Fallstricke im Dänischen (da), Norwegischen (no; no-bm für Bokmål, no-nn für Nynorsk), Schwedischen (sv), Isländischen (is) und Färöischen (fo)
WortBedeutet (u. a.)Ähnelt jedochFehlübersetzung rückübersetzt (u. a.)
æde (da), ete (no-bm)fressenessenspise
afslappet (da)entspannt, ausgeglichenabgeschlafft, erschöpftudmattet
alfons (da)ZuhälterAlfons (Vorname) 
ålderdom (sv)AlterAltertumforntiden
alm (sv)UlmeAlmfjälläng, fäbodsvall
anmoda (sv)ersuchen, auffordernanmutenförefalla
ansigt (da), ansikt (no), ansikte (sv)GesichtAnsichtmeining (no), mening (da, no-bm), opfattelse (da), oppfatning, betraktning (no), åsikt (sv)
anständig (sv)anständig (im Sinne von: „den Sitten/ geltenden Moralbegriffen entsprechend; ehrbar, korrekt“)anständig (im Sinne von: „sehr gut, zufriedenstellend, durchaus genügend, beträchtlich, ziemlich“)hyfsat (sv)
artig (sv)höflichartigsnäll, lydig
artig (no)lustigartigsnill
autografAutogrammAutograforiginalmanuskript
bakke (da, no); backe (sv)HügelBacke(Wange) = kind
(Gesäßbacke) = endebalde (da)
befalla (sv)befehlenbefallendrabba
behaglig (sv)angenehmbehaglichgemytlig
berg (fo)senkrechte KlippeBergfjall
beskäftig (sv)geschäftigbeschäftigtsysselsatt
bier (da, no)BienenBierøl
biograf (da), bio (sv)KinoBiographbiograf (da), biograf (sv)
blød (da), bløt (no-bm)weich, sanft, zartblödundselig, genert; sløv, fjollet
bløde kinder (da)zarte Wangenblöde Kinderidiotiske børn
blöt (sv)nassblöddum, svagsint
bløder (da, no-bm)Bluterblöderfjollete, fårete
bord (da, no, sv)TischBord (Wandbrett)hylde (da), hylle (no), hylla (sv)
borste (sv)BürsteBorsteborst
braut (is)BahnBrautbrúður
bukse (da, no)HoseBuchsebøsning
bumser (da)Pickel (Pl.)bumsen(krachen) = dunke, dumpe
(ficken) = kneppe, bolle
bunt (no)Bündelbuntbroket
byrå (sv)KommodeBürokontor
dagning (sv)TagesanbruchTagungsammanträde, möte, kongress
dirk (da, no)Dietrich (Universalschlüssel)Dirk (Vorname) 
dom (da, sv)UrteilDomdomkirke (da), domkyrka (sv)
dränka (sv)ertränkentränkenvattna, dränka in
dragt (da)auch: Kostüm, Kleidung, AnzugTrachtFolkedragt
droppe (da)fallen lassen, aufgebentropfen, Tropfendryppe, dryp
dværgfalk (da)MerlinZwergfalke 
egg (sv)SchneideEggeharv
enkel (da, no, sv)einfachEnkelbarnebarn (da, no), barnbarn (sv)
fagurbókmentir (fo)Schöne Literatur (fagur, schön, bók, Buch, mentir, Künste)FachliteraturYrkisbókmentir (yrking = Gedicht, aber yrki = Fach)
farstu (sv)HausflurFahrstuhlhiss
fast (da, no, sv)fest (isv. befestigt, nicht isv. Feier)fastnæsten (da), nesten (no), nästan (sv)
ficka (sv)Tasche (in Hosen, Jacken, Mänteln)fickenknulla
fik (da), fikk (no-bm), fick (sv)bekamficken; Fickkneppe (da); knulle; knull
fil (da, no, sv)Feile; Dateivielmeget (da, no), mycket (sv)
fil (sv)Sauermilch; Feile; Fahrspur; Dateivielmycket
flæsk (da), fläsk (sv)SpeckFleischkød (da), kött (sv)
fläder (sv)Holunder (norddt. Flieder)Fliedersyren
flok (da), flock (sv)Schar, Herde, Haufen (i. S. v. Menschenansammlung)Flockeflage (da); flinga, flaga (sv)
flenna (fo)lachenflennen (weinen)gráta
flink (no)tüchtigflinkkjapp
fløde (da), fløte (no-bm)SahneFlötefløjte (da), fløyte (no)
forgive (da)vergiftenvergeben(verzeihen:) tilgive, (hergeben:) bortgive
forpagter (da)PächterVerpächterudlejer
forsinket (da, no-bm)verspätetversunkensunket (da, no-bm), sokket (no-bm), sokke (no-nn)
frisk (sv, no)gesundfrischfärsk (sv), fersk (no)
frokost (da)MittagessenFrühkostmorgenmad
forbløde (da, no), förblöda (sv)verblutenverblödenfordumme (da, no), fördumma (sv)
förhöra sig (sv)sich erkundigensich verhörenhöra fel
förnämlig (sv)vornehmvornehmlichföreträdesvis
förtona (sv)verklingen, verhallenvertonentonsätta
gammel (da, no-bm), gammal (sv, no-nn)altgammel(ig)rådden (da), råtten (no-bm), roten (no-nn), rutten (sv)
ganske (da, no), ganska (sv)ziemlich (Adverb)ganzhel(t) (da, no); heil(t) (no); helt, alldeles (sv)
ganske vist (da)zwarganz gewissvist
gift (da, no, sv)verheiratet (at gifte sig = heiraten); GiftGiftgift (z. B. slangegift (da, no), ormgift (sv); rottegift (da, no), råttgift (sv))
glasögon (sv)BrilleGlasaugeögonprotes
gosse (sv)Junge (Knabe)Gosserännsten
granne (sv)NachbarGranneagn (sv)
gris (da, no, sv)SchweinGrießgrus (da, no); mannagryn (sv)
gæld (da), gjeld (no)SchuldenGeldpenge (da), penger (no-bm), pengar (no-nn)
haka (sv)KinnHackenhake, hasp
halm (sv)StrohHalmstrå
haven (da)GartenHafenhavn
helvede (da); helvete (no, sv)Hölle (vgl. auch finnisch helvetti)HelvetiaSveits (no); Schweiz (da, sv)
herde (sv)HirteHerdspis
hyggelig (da, no-bm); hyggeleg (no-nn), hygglig (sv)gemütlich, angenehm, netthügeligbakket (da, no), backig (sv)
igle (da, no), igel (sv)EgelIgelpindsvin (da, wörtl.: Stachelschwein); pinnsvin (no); igelkott (sv)
indlægge (da)auch: einweisen (in ein Krankenhaus)einlegen (z. B. Gurken, Hering)sylte, nedsalte
innerlig(sv)inniginnerlichinre, invärtes
irritere (da)reizen, ärgernauch: irritierenbringe nogen fra koncepterne
irritera ngn. (sv)jmd. nervenirritierenförbistra
„Jeg betakker mig.“ (da)
„Jag betackar mig.“ (sv)
„Nein danke, ich verzichte.“ (ablehnend)„Ich bedanke mich.“ (anerkennend)„Mange tak!“ (da)
„Tack så mycket!“ (sv)
jyde (da)JüteJudejøde
kaka (sv)Kuchen„Kacka“ (Kinderwort für Kot)Avföring
kappa (sv)FrauenmantelKappemössa
kappe (da)UmhangKappehætte
kasse (da)auch: Kiste, KartonKassekasse
kind (is)SchafKindbarn (pl. börn)
kind (da, sv)WangeKindbarn (da,sv)
kinn (no)WangeKinnhake
kirkeskib (da)Schiffsmodell in einer KircheKirchenschiffskib, langskib
kiste (da), (lik)kista (sv)SargKistekasse (da), låda (sv)
kittel (sv)KesselKittelarbetsblus, arbetsrock
klo (sv)KralleKlotoa, klosett
knacka (sv)klopfenknackenknaka, knäppa; bryta upp
knulla (sprich: knülla) (sv)(vulg.) fickenknüllenskrynkla
knulle (sprich: knülle) (no)fickenknülle (dialektal für betrunken bzw. erschöpft)full
kostym (sv)AnzugKostümdräkt
kraftaverk (is)WunderKraftwerkvirkjun, orkuver
kreatur (da,sv)Rind, Vieh (pl.)Kreatur (Geschöpf)skapning (da), varelse (sv)
kundskab (da), kunnskap (no), kunskap (sv)Wissen, Kenntnis (vgl. kundig)Kundschaftklientell (no), kundekreds (da), kundkrets (sv)
kväll (sv)AbendQuellekälla
kvast (sv)BesenQuastetofs, vippa
kæmpe (da)Riesecampen, campierencampere
læber (da)Lippen (pl.)Leberlever
læge (da), lege (no)Arztlegenlægge (da), sette (no)
Läderlappen (sv); läderlappar (sv)Batman (Comic-Figur); FledermausLederlappensämskskinn
langfinger (da, no), långfinger (sv)MittelfingerLangfinger (scherzh. für [Taschen-]Dieb)(Dieb) tyv, (da, no-bm), tjuv (no, sv); (Taschendieb) lommetyv (da, no-bm), lommetjuv (no), ficktjuv (sv)
ledig (da, no, sv)frei, unbesetzt (z. B.: Platz, Arbeitsstelle), arbeitslosledig (unverheiratet)ugift (no), ogift (sv)
lege (da)spielenlegenlægge
leje (da), leie (no)mietenleihenlåne (no, da)
list (is)KunstList, ListeListinn
lokal (da)Nebenstelle (Telefon), Abteilung (Behörde)Lokal (Gaststätte)værtshus, kro
lustig (sv)komischlustigglad, munter
lumpen (sv)WehrdienstLumpenlump, trasa
lån (sv)DarlehenLohnlön
löv (sv)Blatt, LaubLöwelejon
mannanafn (is)Personenname (vom Geschlecht unabhängig)Männernamekarlmannanafn
materie (da)auch: EiterMateriestof
merkelig (no-bm), merkeleg (no-nn), märklig (sv)merkwürdig, sonderbarmerklichmerkbar, følbar (no), følelig (no-bm), märkbar, påtåglig (sv)
middag (da, no, sv)Mittag, Mittagessen, auch warmes AbendessenMittaglunch, lunchtid (sv)
moderera (sv)mäßigenmoderierenfungera som programledare
möglig (sv)verschimmeltmöglichmöjlig
morsk (sv)kühn, mutig, verwegenmorschmurken, rutten
motvilja (sv)WiderwilleMutwilleövermod, okynne
myndighet (sv)BehördeMündigkeitatt vara myndig
myndir (fo)BilderMündermunnar
og (da, no), och (sv)undauchogså (da, no), också (sv)
øl (da, no), öl (sv)BierÖlolie (da), olje (no), olja (sv)
ordfører (no-bm), ordførar (no-nn)BürgermeisterWortführer, Sprecher 
ordinär (sv)normal, gewöhnlich, durchschnittlichordinärtravlig, vulgär
ost (dk,sv)KäseOsten, östlichöstlig (sv)
oyra, oyrur (fo)ÖreEuroevra (sg.), evrur (pl.) oder euro [äwro]
pampig (sv)großartig, prächtig, prunkvoll, pompöspampig (ugs. für: ausfällig, patzig)smädlig, högdragen, mallig
planera (sv)planenplanierenjämna, göra plan
pupper, puppar (no)BusenPuppedukke
praktik (sv)Praktikum, PraxisPraktikförfaringssätt, praxis, knep
pryde (no), pryda (sv)schmücken, zierenprüdeprippen (no), pryd (sv)
rabat (da), rabatt (no)Beet, auch: Rabatt (no)Rabatt 
rad (da, no)Reihe; KerlRadhjul (no, da) cykel (da)
rädsla (sv)AngstRätselgåta
ramme (da, no)Rahmen; treffen (im Sinne von „aufeinander treffen“; bei Personen sagt man møde (da) / møte (no))rammenhamre, slå (da, no), trykke (no); [naut.] vædre (da), vedre (no)
ränta (sv), rente (da, no)ZinsenRentepension (sv), pensjon (no), trygd (no)
rar (da, sv)nett, freundlichrar (selten)sällsynt (sv), sjælden (da)
rar (no)seltsam, merkwürdig (vgl. niederländ. raar)rar (selten)sjelden
rasera (sv)abreißenrasierenraka
reserverad (sv)reserviertReserveradreservhjul
resonera (sv)sich unterhalten, erörtern, besprechenräsonierengorma, kverulera
ringa (sv)läuten, klingeln, anrufenringenbrottas, kämpa
rock (sv)MantelRockkjol
rolig, roleg (no)ruhigrolligkåt
rolig (sv)lustigrolligbrunstig
sau (no)SchafSaupurke
sauer (no-bm)Schafesauersur
semester (sv)Urlaub, FerienSemestertermin
sex (sv)sechsSexsamlag
skicklig (sv)geschickt, gewandtschicklichpassande, tillhörig
slang (sv)SchlauchSchlangeorm (Tier), kö (Menschenschlange)
slange (da)SchlauchSchlangeslange (Tier), kø (Menschenschlange)
slukke (da, no-bm)löschen (Feuer, elektr. Licht)schluckensynke (da), sluge (da), svelge (no)
snabel (da, no, sv)RüsselSchnabelnæb (da), nebb (no), näbb (sv)
snöman (sv)YetiSchneemannsnögubbe (sv)
spotta (sv)spuckenspottenhåna
springa (sv), springe (da, no)laufen, rennenspringenhoppe (da, no), hoppa (sv)
strid (sv)KampfStreittvist, bråk
strå (sv)HalmStrohhalm
student (da)auch: AbiturientStudent
studentereksamen (da)AbiturUniversitätsabschluss
studenten (sv)AbiturStudentenstudenter
stund (da, sv, no)Weile, AugenblickStundetime (da, no); timma, timme (sv)
stut (no)StierStutehoppe
svangur (fo, is)hungrigschwangeruppá vegin („auf dem Wege“), is: ófrísk
svimma (sv), svime av (no)ohnmächtig werdenschwimmensimma (sv), svømme (no)
synd (da, no, sv)auch: schade (det er/är synd = das ist schade)Sündeen synd
tag (da)Dach; nimm!Tagdag
tätort (sv)(dicht bebaute) OrtschaftTatortbrottsplats
tappa (sv)fallen lassen, verlierentappentreva, famla
termin (sv)SemesterTermin(bestämd) tid
trafik (da, sv), trafikk (no)VerkehrTrafik (österr.)pressbyrå (sv)
ungefärlig (sv)ungefährungefährlichofarlig, harmlös
vakker, vakkar (no), vacker (sv)schön, ansehnlichwackermodige (no, sv)
vaktmästare (sv)HausmeisterWachtmeisterpolis
vana (sv)GewohnheitWahnvillfarelse, vanföreställning
vand (da), vann (no)WasserWandvæg (da), vegg (no)
verksamhet (sv)TätigkeitWirksamkeiteffektivitet
vikarie (sv)StellvertreterVikarprästvikarie
vilkår (da), villkor (sv)BedingungWillkürforgodtbefindelse (da), vilkårlighed (da), godtycke (sv)
vinde (da)auch: gewinnenWinde 
vingar (sv) (pl.)Flügel (Pl.)Fingerfinger (sg.), fingrar (pl.)
vintergatan (sv)MilchstraßeWintergartenvinterträdgård, konservatoriet

Niederländisch

Niederländisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
aandachtZuwendung, BeachtungAndachtgodsdienstoefening
aanfluitingHohn, SpottAnpfiffstartsein, fluitsignaal
aangebrachtaufgebracht, befestigtangebrachtpassend, geschikt, zinvol
aangedaan (ik ben daarvan)gerührt (ich bin dadurch)ich bin davon angetanik ben daar van gecharmeerd
aangeverStichwortgeberAngeberopschepper
aangeziennachdem, weilangesehengerenommeerd, vooraanstaand, gezien
aanhoudenfestnehmen, stoppen, (Entscheidung) aufschieben, (Lampe) brennen lassenanhaltenstoppen
aanhouderjemand, der beharrlich ist, Liebhaber, EhebrecherAnhalterlifter
aanleidingAnlassAnleitungaanwijziging
aanrechtSpüle, AnrichteAnrechtaanspraak
aanrijdenjmd., etw. anfahren, losreitenanfahrengaan rijden, beginnen te rijden
aanschijnAntlitz, AngesichtAnscheinschijn, indruk
aanstellerigübertrieben, exaltiertanstellighandig
aanvaardakzeptiertAnfahrtroute
aanzeggerAusrufer (veraltetes Mitteilungsorgan)Ansagerpresentator
aardignett, sympathischartigzoet (kind), welgemanierd, hoffelijk
accuBatterie (Auto)Akku (Handy)batterij
achterbanAnhängerschaft, BasisAchterbahnachtbaan
afdankenentlassen, kündigenabdankenaftreden (actief, zelfbestemd)
afdrijvendavonschwimmen, davontreibenabtreibenaborteren
afgetrokken (Vergangenheit von „aftrekken“)abgezogen, subtrahiert, masturbiert, abgesetztabgetrocknetafgedroogd
afgezakteingetütet, abgesacktabgesagtafgezegd
afhakennicht mehr mitmachen, zurückbleiben, aufgebenabhakenaanvinken, aanhalen, gereed melden
afkomenwegkommen, zukommen aufabkommenafdwalen
aflerenaus (dem Kopf) treibenablehren (= Ermittlungen von Abweichungen mit einer Schieblehre)afwijkingen t.o.v. specificatie vaststellen
afmakentöten, erledigen, schlachtenabfertigeninchecken, verzendklaar maken, inklaren
afnemennachlassen, kürzer, weniger werden, abnehmen (Handschellen, Hut, Blut, Geld, Führerschein, Gelöbnis usw.)abnehmen (i.S. von Gewichtsreduktion)afvallen
afpakkenwegnehmenabpackenin porties verpakken
afstoffenentstaubenabstaubenweggraaien, inpikken
afzichtelijkscheußlichabsichtlichopzettelijk
akeligschrecklich, schlimmekligwalgelijk, vies
akkoordÜbereinkommen, Vergleich, EinverständnisAkkordsamenklank, harmonie (muziek), op akkoordloon werken
alenGlasaale(sich) aalenzich behaaglijk uitrekken
allemaalalle (adj. und pron.)allemal (adv.)ja zeker, in ieder geval
Alles klaar!Alles fertig!Alles klar!(Dat is) duidelijk.
alswenn, wiealstoen, dan
ampelausführlich, weitläufigAmpelverkeerslicht, stoplicht, hanglamp, ampel (schaal voor hangplanten)
angelStachel, Stechapparat, (von Wespen, Bienen)Angelhengel
appelApfelAppellappèl
asAchseAssaas (Karte), ace (Tennis), kei (Person)
automatFußmatte im AutoAutomatautomaat
baan(Stoff-)Bahn; Pfad, Spur, Route; Job (in Festanstellung); (im Sport:)

(abgesteckte) Strecke

(Eisen-)Bahn, Zugtrein
babs (afk. Buitengewoon ambtenaar van burgerlijke stand)StandesbeamteBabsBabs (vrouwelijke voornaam, korte vorm voor Barbara)
badBadewanneBadbadkamer
bagageGepäckBagagekliek
baggerSchlamm (auch Fischart: Schlammbeißer)Baggerdragline, graafmachine
bakKastenBackewang, bil
ballen (mv.)KugelnBallenkluit
bandReifen(Pop)Band, Band(pop)band, band
bandenReifen, Stoffstreifen, Beziehungen, Bindungen Einbände, BindegewebssträngeBandenbenden, troepen, biljartbanden
bederfFäulnisBedarfbehoefte
bedoelingAbsichtBedeutungbetekenis
beduidenzeigen, erklärenbedeutenbetekenen
beeldSkulptur, PlastikBildschilderij, foto
beetBissenBeetperk, bloembed
behangentapezierenbehängenophangen, volhangen (b.v. kerstboom met versierselen)
bekakteingebildet, affektiert, stinkvornehm [sl.]bekackt(klote-)miserabel, (lit.) volgekakt
bekerBecherBäckerbakker
bekochthereingelegt, hintergangen, betrogenbekochtvoor iemand werd gekocht
bekwaamfähig, tüchtigbequem(ge)makkelijk
bekwaamheidFähigkeit, KönnenBequemlichkeitgemakzucht
belangeloosselbstlosbelanglosonbelangrijk, niet interessant
belastingSteuerBelastunglast, belasting (vracht)
beleefdhöflichbelebtdruk
belegBelagerung; BrotbelagBelegbewijsstuk
belegenabgelagert (ausgegorenes Bier, mittelalter Käse, abgelagerte Zigarren, abgelagerte Weine)belegengelegen, bewijzen, aantonen, bezet houden
belemmerenhindern, behindern, versperrenbelämmernlastig vallen, beet nemen
belevenerlebenbelebentot leven brengen, doen opleven
bellenklingeln, telefonierenbellenblaffen
bemalenentwässernbemalenbeschilderen
bendeUnrat, Bande, RotteBändebanden, delen (de)
Bent u hier bekend?Kennen Sie sich hier aus?Sind Sie hier bekannt?Kent men u hier?
berenBärenBeerenbessen
bergeendBrandente, BrandgansBergentetoppereend
beroerderbärmlichberührtaangeraakt
beschilderingMalereiBeschilderungbebording, bewegwijzering langs een weg
beschuldigen(häufiger:) jmdm. einen Vorwurf machenbeschuldigenaanklagen
bestandenDateien, Beständebestanden (Partizip)gehaald
bestekauch: Leistungsbeschreibung, Konzept, RahmenBesteckbestek
betekenenbedeuten, heißenbezeichnenaanduiden, kenmerken, typeren
betrachtennachkommen, erfüllen, üben, bewahrenbetrachtenbekijken
beulHenkerBeulebult, deuk
bevallenentbinden, gebären, gefallenbefallenoverkomen, aantasten, overvallen
bewarenaufheben = aufbewahrenbewahren = behüten vorbehoeden voor
bewerkenbearbeitenbewirken, bewerkstelligentot stand brengen
bezichtigenbesichtigenbezichtigenbetichten, beschuldigen
bezigbeschäftigtbissigbijterig
bidden – bad – gebedenbeten – betete – gebetetbitten – bat – gebetenvragen, verzoeken
bietenZuckerrüben, rote Beetenbietenbieden
bijlageAnlage, BeilageBeilagebijgerecht, bijlage
bijslapenSchlaf nachholenbeischlafenseks hebben, vrijen
bisZugabe, noch einmal!bistot
blaffenbellen(an)blaffentegen iemand foeteren
blauwe maandagblauer Mond, sehr kurzblauer Montagluie maandag
blenderStandmixerBlenderopschepper
blijfrohBleilood
blijkenherausstellen (sich)bleichenbleken
blikauch: DoseBlickblik, kijk
bloed, hetBlut, dasblödgek, stom
bloemigmehlig (Kartoffeln)blumigbloemrijk
blootnacktblöd; bloßgek, stom; enkel, alleen
blubberMatschBlubberwalvisvet
blutabgebrannt, pleite, blankBlut; blödbloed; gek, stom
bodemBoden (Kurzform v. Erdboden, Synonym f. Grund)(Dach-)Bodenzolder
bonbonPralineBonbonzuurtje, snoepje
boodschapBotschaft (Nachricht), EinkaufBotschaft (eines Landes)ambassade
boodschappen (doen)einkaufen geheneine Botschaft überbringen, Botengänge macheneen boodschap overbrengen, een bericht afleveren/bezorgen
boodschappen inladenEinkäufe einladenBotschafter einladenambassadeurs uitnodigen
bordTellerBordplank, boord, reep
borgensichern, garantieren, verbürgen, bürgenborgenlenen
borstenBrüsteBorstenborstels
bosWaldBossbaas
bovenleidingOberleitungÜberleitungovergang, transitie
boxLaufstallBoxdoos
brandgansNonnengansBrandgansbergeend
broeikasGewächshausBrutkastencouveuse
broekHoseBruchbreuk
brombeerBrummbär, NörglerBrombeerebraam
brugBrückeBruchbreuk
brutaalfrechbrutalbruut
bruutbrutalBrutnest
buitelpurzel! (Imp.)Beutelzak, buidel
bureauSchreibtischBürokantoor
caféKneipe, WirtschaftCafélunchroom
chauvinistPatriotChauvinistmacho
cirkelKreisZirkelpasser
dagTagDachdak
dasDachs, Krawattedas, dasshet, dat
dat is egaaldas ist gleichmäßigist egaldat maakt niet uit
dat is maarist nurist aberdat is nog eens
dauwder Taudas Tautouw
dealerHändler, FachhändlerDealerdrugsdealer
decoupeerzaagStichsägeDekupiersägefiguurzaagmachine
deftigvornehmdeftigstevig
deinenwogen, schaukeln, wiegendeinenjouw
dekDeckDeckedek, plafond, boekomslag, kleedje
delSchlampeDelledeuk
dementerenverkalken, dement werdendementierenontkennen, tegenspreken
denTannenbaum (Kiefer)dende
denneboomFöhre, KieferTannenbaumspar
deppentupfen, abtupfenDeppensukkels
derenschaden, anhaben (können), berührenderendiens
diejenediede
dievenDiebeDivendiva’s
domauch: dummDomdom, domkerk
dominaauch: Pfarrerin, PastorinDominadomina (BDSM)
dooftaub (vgl. das plattdeutsche doof, das ursprünglich ebenfalls taub bedeutete; vgl. ferner auch engl. dumb)doofdom, stom
doofheidTaubheitDoofheitstommiteit
doosKarton, Kiste, SchachtelDoseblik
dopentaufendopendrogeren
draagbaarauch: Bahretragbardraagbaar
drekKotDreckvuilnis, viezigheid, rotzooi
drogeWitzbold, Spaßvogel, TrockeneDrogedrug, verdovend middel
drogentrocknen, dörrenDrogendrugs, medicamenten
dropLakritzeDrops; Tropfenzuurtje, snoepje; druppel
duikeneinen Kopfsprung machentauchenonder water zwemmen, zeeduiken
duizendtausendDutzenddozijn
dunst (superlatief)am dünnstenDunstdamp, nevel, wasem, stank
durvensich trauen/wagen (vgl. trouwen)dürfenmogen
echtEheechtonvervalst, echt
een gedicht van buiten kennenein Gedicht auswendig könnenein Gedicht kennenbekend zijn met een gedicht
eenloopEinläufer, (Gewehr mit einem Lauf)Einlaufdarmspoeling
eenvoudigeinfach, simpeleinfältigonnozel, naïef, simpel van geest
egelIgelEgelbloedzuiger
eisForderung, AnspruchEisijs
eisenfordern, verlangen, heischenEisenijzer
enggruseligengnauw
enkeleinzig, einfach, nur bzw. KnöchelEnkelkleinkind
erda, dort (häufig unübersetzt)erhij
erkennenanerkennenerkennenherkennen
ernadanachErnaErna (Duitse vrouwelijke voornaam)
ervarenerlebenerfahrente weten komen, vernemen
essaaiFeinprobeEssayessay
essenEschenesseneten
extrazusätzlichextraexpres, apart
ezelauch: Gestell, StaffeleiEselezel
factoorHandelsbevollmächtigter, AgentFaktorfactor
fadenüberblenden, schwindenFadendraad
falenversagen, scheitern, misslingen, fehlschlagenfallenvallen
familie(fast immer) Großfamilie; (ugs.:) „Sippe“Familiegezin
felheftig, grimmig, klirrend, gleisend, grell, scharf, vernarrt in, scharf aufFellvacht
fikPfoteFickvrijpartij, neuk
fikkenin Flammen stehen, brennenfickennaaien, neuken
Fikkiehäufiger Hundename (bedeutet etwa: „Pfötchen“)Fickerneuker
fiksgroßfixvast, snel
fingeren (Betonung zweite Silbe)fingieren, türkenfingernvingeren
flatterenschmeichelnflatterngolven, wapperen, klapperen, fladderen
flinkordentlich, kräftig, tüchtig, beherzt, gehörigflinkvlug, rap, behendig, gauw, snel, spoedig
flitsenblitzenflitzenrazen, snellen
foeiSchäm dich, darfst du nicht!pfuiBah, vies!
formulierenFormulareformulierenformuleren
fraaischön, erfolgreichfreivrij
frisse neusfrische Luft (schnappen)frische Nase (Wein)frisse geur
gaanfahren, fliegen, vergehen (Zeit)gehenlopen
gaasGazeGasgas
gammelklapprig, wackelig, baufällig, schlapp, schlaff, mattGammelrommel, rotzooi, slons, sloddervos, sloerie
gangbaargängiggangbarbegaanbaar
gansGansganzhelemaal, erg, totaal, Belgien auch gans
ganzenbloemWucherblumeGänseblümchenmadeliefje
garageauch: AutowerkstattGaragegarage
garstigranziggarstigvervelend, naar, akelig
gassenGaseGassenstraatjes, steegjes, slopen
gebekerdein Pokalspiel ausgetragengebechertgepimpeld
geestenGeisterGesten (Pl.)gebaren
geestiggeistreich, witziggeistiggeestelijk, mentaal, intellectueel
geïrriteerdverärgertirritiertin de war gebracht
gekverrücktkeckvlot, parmant
gekanteeldzinnengekrönt, mit Zinnen versehengekanteltmet overhandse steek afgewerkt
gekochtgekauftgekochtgekookt
gelenkgelenkigGelenkgewricht
gelijkeben, gleich, gelijk hebben = recht habengleich (zeitlich)straks
gemaalWasserwerk, (früher auch: Gruppe von Mühlen)Gemahlechtgenoot, eega, gemaal
gemeentehuisRathausGemeindehausparociehuis
gemoedelijkgutmütiggemütlichgezellig
genadiggroßzügig, milde, barmherziggnädigminzaam, welwillend
genieauch: PioniertruppeGeniegenie
gepimpeldgebechertgepimpertgeneukt
geradenratsam, empfehlenswertgeraderecht
gerechtGericht (Essen)Gericht (Justiz)rechtbank
gesaustin Strömen geregnet, getünchtgesaustgeraasd
geschiedensich ereignen, widerfahrengeschiedengescheiden
geschiktgeeignetgeschickthandig, vaardig
gesjeesdvorzeitig aus dem Studium ausgeschiedengeschasstoneervol ontslagen, eruitgegooid
getierGezeter, Getobe, GebrüllGetiergedierte
geweldiggroßartiggewaltigenorm
gezelligNicht übersetzbar. Typisch niederländisches Lebensgefühl, vgl. hyggelig, gemütlich.geselligsociaal; in kudden levend
gezelschapGesellschaft (nur im Sinne: Begleitung, geselliger Kreis)Gesellschaft (soziologisch; Handelsgesellschaft)maatschappij
gierGeier, JaucheGierbegeerigheid, begeerte
gieriggeiziggieriggulzig
giftGabe, SpendeGiftgif
glazuurauch: ZahnschmelzGlasurglazuur
glimmenglänzen, leuchten, strahlen, blinkenglimmengloeien, smeulen
godsdienstReligionGottesdienstkerkdienst
golfauch: WelleGolfgolf
golfplaatWellblechGolfplatzgolfbaan
gordijnVorhangGardinevitrage
goudvinkDompfaffGoldfink (besser: Goldzeisig)goudsijs
graatFischgräteGratbraam
grafGrabGrafgraaf
gramGrammGramverdriet
grauwAnschiss, Grau (Öde, aber auch: Farbe), fahl, trübegraugrijs
grifsofort, promptGriffgreep
grijsgrauGreisgrijsaard
grilleKühlergrillGrillekrekel
grillenschaudern, grillengrillenbarbecueën
grindKiesGrind (Schorf)korst
groene koolWirsingGrünkohlboerenkool
groenteboerGemüsehändlerGemüsebauertuinder
groezeligschmutziggraugruseliggriezelig
grondBodenGrundreden, bodem
gunstigwohlgesinnt, geneigtgünstiggoedkoop, voordelig
gutna, sowasgutgoed
haastauch: beinahe, fast, nahezuHasthaast, gehaast, haastige spoed
haatdragendnachtragendhasserfülltvol (van) haat
hadhattehatheeft
hagelslagSchokoladenstreuselHagelschlagheftige hagelbuien (met schade)
halve haanhalbe Hähnchenhalve Hahn (Köln)roggebrood met kaas
handhavensich behauptenhandhabentoepassen, gebruiken, bedienen, behandelen
handschelTischglöckchenHandschellehandboei
handzaamhandlich, griffig, gefügighandzahmtam, mak, getemd
hartHirsch / Herzharthard
hartenHerz (Spielfarbe)härtenhard maken
hartfalenHerzversagenhart fallenhard vallen
hechtfest, stabil, unerschütterlichHechtsnoek
heen en weerhin und zurückhin und wieder(zo) nu en dan
heerHerrHeerleger, strijdkrachten
heerschapTyp, komischer KauzHerrschaftheerschappij, heer en/of vrouw des huizes
heftSchaft, GriffHeftboekje, schrift
heftenGriffe, Schäfteheftenrijgen (twee stoflappen met rijggaren aan elkaar zetten)
heimelijkheimlich, verhohlen, geheimheimeliggezellig, knus, huiselijk
hekGitter, Gartentür, LattenzaunHeckeheg, haag
helHöllehellhelder, klaar
hengenmegalithische Monumente („Stonehenge“)hängen (Verb)hangen
herstellen (Betonung zweite Silbe)sich erholenherstellenvervaardigen
hertHirschHerdfornuis
heulengemeinsame Sache machen (mit)heulenhuilen
hobbelBuckel, UnebenheitHobelschaaf
hoerenHuren, hurenhörenhoren
hoogsteigen (hoogst•eigen)höchstpersönlichhochsteigen (hoch•steigen)omhoogklimmen
houden van iets, iemandetw., jmd. lieben(z. B. viel) halten von etw., jmd.iemand, iets (b.v. leuk) vinden
houtHolzHauthuid
hummelkleines KindHummelhommel
hurenmietenHuren, hurenhoeren
hutHütteHuthoed
huurlingSöldnerHeuerlingdagloner
iemand heeft met iemand te doenjemandem tut es für jemanden leides mit jemandem zu tun habenmet iemand te maken hebben
igloIgluIgloIglo (Duitse merknaam voor diepvriesproducten)
ijsberenauch: rastlos auf und ab laufenEisbärenijsberen
indienfallsIndienIndia
IndischindonesischindischIndiaas
ingewikkeldkomplizierteingewickeltingepakt
inkeerBuße, ReueEinkehrrustpunt (tijdens een tocht waar je ook wat kunt eten of drinken)
inkledeneinrichten, in Worte kleideneinkleidenaankleden
inladenladen, beladen, verladen(jmd.) einladenuitnodigen
inlichteninformiereneinleuchtenduidelijk zijn
inrekenenverhafteneinrechnenmeerekenen, erbij rekenen
inwikkeleneinpacken, einwickeln(sich) einwickeln (lassen)vleien
inzakkeneinsinken, einstürzeneinsacken (einpacken)in zijn zak stekken
irriterenärgerenirritierenin de war brengen
jaloezieEifersuchtJalousiezonwering, jaloezie
japonKleid (Damenkleid)JaponJapanse zijde
jeDu als vertraute Form der Anredeje, (pro)voor elk
jongereJugendlicheJüngervolgeling
joodJudeJodjodium
kachelOfenKacheltegel
kafSpreu, HülseKaffdorpje
kantoorBüroKantorcantor
kapselHaarschnitt, Frisur (von kappen = kürzen)Kapselcapsule
kartenGokart fahrenkarten; Kartenkaartspelen, kaarten; kaarten
kartonPappe, Karton (Material)Kartondoos
kastSchrankKastenbak
kavelGrundstück, ParzelleKabelsnoer, kabel
kengetalVorwahl, NetzvorwahlKennzahlkental, kencijfer
kennissenBekannteKenntnissekennis (nur Singular)
kerenwenden, umdrehenkehrenvegen
kerkelijkkirchlichkärglichkarig
KeulenKölnKeulen; keulenbouten (kulinarisch), knotsen; (dieren) doden
keuterBewohner einer KateKöterrothond, mormel
kielKittel, Hemd, (Schiffs-)Kiel(Feder-)Kielschacht
kiemenKeimeKiemenkieuwen
kienpfiffig, schlau, gescheit,Kiengrove den, pijnboom
kies(Substantiv) Backenzahn; (Verb) Imperativ Sing. von kiezen (auswählen): „Wähle!“/„Wählen Sie!“Kiesgrind
kikkerFroschKickervoetballer
kippenHühnerkippen; Kippenstorten; peuk
klaarfertigklarduidelijk
klaar komenOrgasmus (einen – haben)klarkommen (miteinander)overweg komen met iemand
klakkeloosunbesehen, ohne Weiteres, kritiklos, bedenkenlosklagloszonder te klagen
klappenapplaudieren, klatschenklappen, zuklappenin orde zijn, werken, dichtklappen, dichtslaan
klappen (in je handen)klatschen (in die Hände)klappenlukken
kleedTeppich, Tischdecke, FederkleidKleidjurk
kleedkamer, kleedruimteauch: UmkleideraumAnkleideraumkleedkamer, kleedruimte
kleinkindEnkelkind, EnkelKleinkindkleuter, peuter
klerenKleiderklärenklaren, oplossen
kletterenklirren, rasseln, prasselnkletternklimmen
kleuterenKind seinklöternplassen (reg. ook: (aan)klooien)
klinkerauch: VokalKlinkerklinker
klompenHolzschuheKlumpenhomp, klont
kloppenstimmen, klopfenkloppen (hauen, schlagen)vechten, knokken
knaphübsch, klug, gescheit, fähig, gewandtknappvlak, dicht, nauw, beknopt
knoestKnorren, AstlochKnustkapje (brood), korst
knorriggriesgrämig, knurrig, nörgeligknorrigknoestig, kwastig, warrig
kocht – gekochtkaufte – gekauftkochte – gekochtkookte – gekookt (koken)
koekenKeksekucken, guckenkijken
koerengurrenKuren; kurenkuren; een kuur doen, kuren
koetshuisKutschhausGutshausgrote boerderij of huis op een landgoed
koken, kookte, gekooktkochen, kochte, h. gekochtkoksen, kokste, gekokstcocaïne gebruiken
koksKöcheKokscocaïne, cokes
komischkomisch, drollig, spaßigkomisch (seltsam)raar, vreemd, eigenaardig
koolraapSteckrübeKohlrabikoolrabi
kopTasse; Kopf (nur Tiere außer Pferden)Kopfhoofd (Menschen und Pferde)
kotHütte, Schuppen, BudeKotexcrementen, drek
kozijnFenster-, TürrahmenCousinneef, Belgien auch: kozijn
kraamBudeKramrommel
krabStrandkrabbeKrabbegarnaal
krabbenkratzenKrabbengarnalen
kramÖse, KlammerKramrommel
krammenfestklammern, anklammern, verklammernkramensnuffelen, scharrelen, rommelen, zoeken
kranigtüchtig, beherzt, strammKranichkraan(vogel)
krentenkakkerGeizkragenKorinthenkackermierenneuker
kreunenächzen, stöhnenkrönenbekronen
kriebelenkitzelnkribbelntintelen
kriekHerz-, SauerkirscheKriegoorlog
krijsenkreischenkreisencirculeren
kringloopKreislauf (zyklischer Prozess)(Blut-)Kreislaufbloedsomloop
kroegKneipeKrugkruik
kruisGeschlechtsteil, Schritt (Teil einer Hose), KreuzKreuz (Teil des Rückens)rug
kruisvaart, kruistochtKreuzzugKreuzfahrt (mit dem Schiff)cruise(vaart)
kuchensich räuspernKuchentaart
kuilGrube, LochKeuleknots, knuppel, bout (vlees)
kundeKönnerschaft, Wissen, KunstKundeklant
kussenKissenküssenzoenen
kuttenMuschisKuttengewaden
kwartierViertelstundeQuartier(Wohnviertel) wijk, (Unterkunft) accomodatie
kweekschoolLehrerseminar, pädagogische AkademieBaumschuleboomkwekerij
kwetsenverletzen, verwunden, kränkenquetschenpersen, uitknijpen, fijnstampen; (plat)drukken, knellen, kneuzen, pletten
ladenSchubladenLadenwinkel
lagertieferLagermagazijn
langszijlängsseitsdie Längsseitede lange zijde
lappenhinkriegen, ledern, flickenLappenlap, vod
lassenschweißen, einfügen, verbindenlassenlaten
ledigmüßig, leerledigongehuwd
leeftijdAlter (eines Menschen oder eines Tieres)Lebenszeit; Lebensdauer (auch [tech.], z. B. Batterie)auch leeftijd; [tech.]/[elec.] gebruiksduur
leekLaieLecklek
leerLederleerleeg
leerlingSchülerLehrlingleerjongen
leestekenSatzzeichenLesezeichenbladwijzer (bookmark)
legenleeren, entleerenlegenleggen
leiden – leidde – heeft geleidleiten, führen, lenkenleidenlijden – leed – heeft geleden
leiderLeiter, Führerleiderhelaas
lekkerauch: angenehm; hübschleckerlekker, smakelijk
lenenausleihen, borgen, leihenlehnenleunen
lerenlernen, lehren, aus Lederleerenledigen, leegmaken
levendiglebhaftlebendiglevend
lezingVortragLesungvoorlezen uit eigen werk
lichaamKörperLeichnamlijk
lidMitgliedLidooglid
liefliebliefliep
liegenlügenliegenliggen
linkschlau, risikovolllink, Linkelinker, links (politiek)
lobLappen (medizinisch), (der) Lob (Sport)(das) Loblof, pruim
lockerSchließfachlockerontspannen, los
lokaalKlassenzimmerLokalcafé
loodBleiLotschietlood
lopengehen, schlendernlaufendoorlopen, hardlopen
losloseLoslot
lotLosLotlood
loverBlattwerkLoverlover
lullenschwätzen, schwafelnlullenin slaap sussen, kalmeren
lummelenfläzen, faulenzenlümmelnongegeneerd, lummelig gaan liggen, zitten
maagdJungfrau (vgl. Maid)Magddienstmeid
magdarfmaghoudt van
mag (ik)darf (ich)ich magik hou van, ik lust
makenherstellenmachendoen
maltörichtmalooit, maal, eens
malenmahlenmalenschilderen
mantelDamenmantelManteljas
meemaken(passiv) miterleben(aktiv) mitmachenmeedoen
meer(Binnen-)SeeMeerzee
meer of minder(wortwörtlich) mehr oder wenigermehr oder wenigermin of meer
meisjeMädchenMeisemees
meliglangweilig, öde, fade, mehligmehligbei Kartoffeln: kruimig
melkboerMilchmannMilchbauermelkveeboer
meloenMeloneMelonemeloen, bolhoed
menenglaubenmeinenbedoelen
menigmaaloftmanchmalsoms
mensenMenschenMensenmensas
metselenmauernmetzelnafslachten
middagNachmittag (nur in NL, nicht in Flandern)Mittagtwaalf uur ’s middags
MiesMies (weiblicher Vorname)miesprut, gemeen
mieterArschMieterhuurder
milieuUmweltMilieuleefwereld, omgeving
misselijkübel, schlecht, ekelhaftmisslichbenard, hachelijk
mistNebelMistmest
mogendürfenmögenhouden van, lusten
monadeMonadeMonatemaanden
mondMundMondmaan
monsterauch: MusterMonstermonster
montuurBrillengestellMonturuniform, werkkleding
mopWitz, MopsMoppzwabber
morsenkleckernmorsenseinen met morsetekens
musSpatz, SperlingMausmuis
mussenSpatzen, Sperlingemüssenmoeten
natieNationNazinazi, nationaal-socialist
natuurkundePhysikNaturkunde (Biologie)biologie
nauwkeuriggenau, gründlichneugierigbenieuwd
nederzettingSiedlungNiederlassungfiliaal
nekkenden Hals umdrehenneckenplagen
nervenBlattnervennerven; Nervenlastig vallen, op zenuwen werken; zenuwen
net(Adjektiv) sauber, gepflegt; knapp; (Adverb) gerade, eben; (Substantiv) Netznett; nichtaardig; niet
neunö (ugs.)neunieuw
nichtNichte, Kusinenichtniet
nietnichtNietklinknagel
nietenheftklammernnieten, Nietenklinken; mislukkeling, nul (mens), nieten (loterij)
nietjeHeftklammerNieteklinknagel
nijdigwütend, böseneidischjaloers
nikkertjeNegerleinNickerchendutje
noga(weißer) Nougat, türkischer Honig(dunkler) Nougatpraliné
noodgangHöllentempoNotausgangnooduitgang
noodweerauch: UnwetterNotwehrnoodweer, legitieme zelfverdediging
notenNüsseNotenmuzieknoten, cijfers
NS (Nederlandse Spoorwegen)Niederländische EisenbahnenNS (Nationalsozialismus)nationaalsocialisme
nuttennutzenNutten (ugs.)hoeren
nuttignützlichnuttighoerig
oblaatIm Kloster erzogenOblatehostie (rooms-katholiek), de oblie (dun rond wafeltje)
offerenopfernopperenvorbringen, äußern
omhoogstekenhochrecken, aufrecken, in die Höhe ragenhochsteckenopsteken
onderdeelErsatzteil, Bestandteil, Bruchteil, ZubehörteilUnterteilonderste deel, benedendeel
onderhoudWartung; wegens onderhoud = wegen Umbau-, WartungsarbeitenUnterhalt (fachspr.: Alimentation)alimentatie
onderlopenüberschwemmt werdenunterlaufentegenkomen, insluipen (fout), omzeilen (politiek), doorlopen
onderscheidingAuszeichnungUnterscheidungonderscheiden
ondeugendfrechUntugendondeugd
ongelukUnfallUnglückpech (tegendeel van geluk)
onmachtigmachtlosohnmächtigbewusteloos, flauwgevallen
onraadGefahrUnratvuil, vuilnis, afval
ontbindingVerwesungEntbindung(Geburt) bevalling, (Recht) ontheffing
onthoudensich merkenenthaltenbevatten
ontuchtigunzüchtiguntüchtigonbekwaam
ontvreemdenentwendenentfremdenvervreemden, voor een ander doel gebruiken
ontzorgenjmd. das Herz ausschütten, seine Sorgen überlassenentsorgenontdoen van afval
onvatbaarunempfindlichunfassbaronbegrijpelijk
onweerGewitterUnwetternoodweer
onwelschlecht, krankunwohlongemakkelijk, onzeker, niet op je gemak
onwezenlijkunwirklich, wirklichkeitsfremdunwesentlichirrelevant
onzeker makenverunsichernunsicher machenonveilig maken
oorlogKriegOhrlochgaatje in het oor
opaufobof
op twee na grootstedrittgrößtezweitgrößteop één na grootste
openbaaröffentlichoffenbarblijkbaar
opgewassen zijn (tegen)jmd. gewachsen seinaufgewachsen seinopgegroeid zijn
opgewektfröhlichaufgewecktpienter
ophoudenaufhörenabhauenervandoor gaan, ophoepelen, verdwijnen, ‘m smeren
oploop(je)Auflauf (Menschenansammlung)Auflauf (kulinarisch)ovenschotel, soufflé
oponthoudVerzögerungAufenthaltverblijf
oprechtaufrichtig, rechtschaffen, wirklichaufrechtrechtop, overeind
opschieten (haastmaken)sich beeilenaufschießenopschieten (van touw), openschieten
opslagruimteSpeicherplatz, Stauraum, LagerraumAufschlagraum (Sport)ruimte op sportveld waarbinnen balopslag plaatsvindt
opstotennach oben stoßenaufstoßenopenstoten, een boertje laten
optochtUmzugAufzuchtkweken, fokkerij
opzeggenkündigen, abbestellen, aufsagenaufsagenvoordragen, reciteren, opzeggen
opzienbarendaufsehenerregend, sensationellabsehbarafzienbaar, af te zien, te overzien
ouderdomAlterAltertumoudheid
ouwehoerenlabernalte Hurenoude prostituees
ovenBackofenOfenkachel
overhandüberlegen sein, dominierenÜberhand nehmentoenemen
overlastBelästigungÜberlast (elektr.)overstroom
overleggensich mit anderen beratenüberlegennadenken
overlijdenTod; sterbenüberleitenoverdragen, overgaan
overschattenüberschätzenüberschattenoverschaduwen
overstaanstehen bleiben, übrig bleibenüberstehendoorstaan, (voor)uitsteken, uitspringen, naar voren springen
overvloedigreichlichüberflüssigoverbodig
overzetten(hin)übersetzenübersetzen (Sprache)vertalen
pakAnzugPack (Gesindel)gajes
pannenPfannenPannenpech
papBrei, KleisterPappekarton
passerenüberschreiten, durchqueren, überquerenpassieren (geschehen)gebeuren
patserProletPatzerfout, misser
pausPapstPausepauze
pennenschreiben, anpinnenpennen (ugs.)slapen
pennerSchreiberPenner (ugs.)slaapkop, landloper
peppelenaus Pappelholzpäppelnvoeren, grootbrengen, iem. erbovenop helpen
perkGrenze, Schranke, BlumenbeetPferchschaapskooi
peuterSäuglingPöter (ugs.)kont
pijn in je kruisSchmerzen im SchrittKreuzschmerzenpijn in je rug
pijnlijkschmerzhaftpeinlichgênant, onaangenaam, lastig, netelijk, pijnlijk
pijpenflöten, blasen (vulg.)pfeifenfluiten
pikPech, Penis (ugs.)Pik (z. B. Pik-Ass)schoppen (z. B. schoppenaas)
pinkelenglitzern, funkelnpinkelnplassen
plaatsenplatzierenplatzenploffen, knappen
plakMedaillePlaquetandaanslag, plak, plaque
plegenüblicherweise tun, verüben, begehenpflegenverplegen
pleiteverschwundenpleite (ugs. mittellos, zahlungsunfähig)failliet
pleite gaanabhauenPleite gehenfailliet gaan
plokBüschel, Bausch, SträußchenPflockpaaltje
po(Nacht)topfPoachterwerk
poefSitzkissenPuffbordeel
poelenplanschenpulenpulken, pellen
poepengr. Geschäft erledigen, vulg. scheißenPuppenpoppen
PoetinPutinPoetindichteres
polBüschelPolpool
pompPumpePomppronk, statie, praal
poolPol, Pole, Pool (Sammlung)Pool (Schwimmbecken)pierebadje
PoolsterPolarsternPolsterkussen
popelenzittern, beben, brennenpopelnneuspeuteren
poppenPuppenpoppen (ugs.)neuken
postbusPostfachPost(auto)bus(door de postdienst geëxploiteerde) bus
potenauch: setzen (Stecklinge), pflanzenPfotenpoten
pozenverweilenposenposeren
prachtigwunderschönprächtiguitstekend
prekenpredigenprägenstempelen, (munten) slaan, vormen, fixeren, prenten
proevenprobieren, kosten, versuchenprüfenonderzoeken, keuren
pummelLümmel, Flegel, Kaffer, StieselPummeldikkerdje, dikzak
pupsWelpenPupsscheet, windje
putBrunnen, GrubePfützeplas
raamFensterRahmen; Rahm (die Sahne)kader, (Bilderrahmen) lijst
raarwunderlich, verschroben, seltsam (vom Verhalten: raar persoon = seltsamer Mensch)rar (i. S. von selten, z. B. ein Sammlerstück)zeldzaam
rageManie, große Mode, KultRagewoede, razernij
rampKatastropheRampehelling
rasereneinebnen, planieren, platt machenrasierenscheren
ratRatteRatraad
rattefing Ratten, klauteRatterat
ratsenstibitzenratzen (fest und lange schlafen)heel lang en diep slapen
rauwroh, wundrauruw, oneffen, behaard, ruig
razenrasen, toben, wüten, jagen, brausenRasengazon, grasveld
rechercheKriminalpolizeiRecherchezoektocht
rechtdoorgeradeausrechts durchrechtsaf
redenGrund (Begründung)redenpraten
reetSpalt, Ritze, ArschReet (norddt.)riet
reisReiseReisrijst
reizenreisenreizenaantrekkelijk vinden, sarren
reizendreisendreizendaantrekkelijk
rekening(Bank-)Konto; (Zusammen-)Rechnung, rechnerische Zusammenstellung (Mathematik)(Liefer-)Rechnung (Handel)(für Güter, Dienstleistungen:) factuur (für Telefon-, Stromrechnung etc. gelegentlich auch: rekening)
renteZinsRentepensioen
rietdekkerStrohdachdeckerReetdächer (Pl)rieten daken
rijdenauch: Auto, Zug etc. fahrenreitenpaardrijden
roekeloosleichtsinnig, kühn, verwegenruchloslaag, gemeen, godvergeten
roesRauschRußroet
roggebroodPumpernickelRoggenbrotbrood van roggemeel
roggenRochenRoggenrogge
rolladeRollbratenRoulade; Rolladenblinde vink; rolluik
rotvergammelt, verrottetrotrood
rotsFelsenRotzsnot
rouwTrauerReuespijt
ruigrau, ruppigruhigrustig
ruinWallachRuinondergang, crash
rukkenvulgär: onanierenRückenrug
rumRumrum (=herum) (ugs.)om(heen), rond(om), voorbij, afgelopen, om, om en nabij, ongeveer
rundRindrundrond
runderfiletRinderfiletrundes Filetrond filet
rustigruhig, still, leiserüstigkras, kwiek
samenzusammenSamenzaad
sauzenSoßensausensuizen
schaafHobelSchafschaap
schaalSkala, Tabelle, Maßstab, KlingelbeutelSchalsjaal (halsdoek), overgordijn
schaarauch: SchereScharschaar (vogels)
schadeSchadenschadejammer, helaas
scharrelenein Techtelmechtel haben, hin- und herlaufen,scharrenkrabben, schrapen (met hoeven)
schattenschätzenSchattenschaduw
schattigniedlichschattigschaduwrijk
schellegrelleSchellebel
schenkengießenschenkencadeau geven
schetsenskizzierenschätzenschatten
schietschieße/schießt (1.-3. Person Sing.)Schiet (norddeutsch)klote
schijtScheißeScheitgroot stuk gekloofd (gezaagd) (brand)hout
schijtertScheißer, Angsthasescheitertiets, iemand faalt
schikkenordnen, regelnschickensturen
schilderMalerSchilderborden
schilderenmalern, anstreichen, malenschildernvertellen, beschrijven, schilderen
schilderwerkMalerei, AnstrichSchilderwerkfabriek voor naamborden, platen en verkeersborden
schmierenschwülstig spielen (auf Bühne)schmierensmeren, kladden, knoeien, klieren
schoenSchuhschönmooi
schoonsauber, aber im flämischen Gebrauch schoon = schönschon; schönal; mooi
schreienweinenschreienschreeuwen
schrootSchrottSchrotgries (grof gemalen volkoren graan)
seinZeichen, Signal, Segenseinzijn (Verb und Pronomen)
seinenZeichen (Pl.), signalisierenseinenzijn
slagenbestehen, Erfolg habenschlagenslaan
slagerMetzgerSchlagerschlager, topper
slagerijMetzgereiSchlägereivechtpartij
slakauch: SchneckeSchlackeslak, sintel
slaafauch: SklaveSlaweslaaf
slechtsnur, bloßschlechterg, slecht, niet goed
slimschlauschlimmkwaad, slecht
sloot(Wasser)grabenSchlot(fabrieks)schoorsteen
smakkerSchmatzer (feuchter Kuss)Schmackerl (Dialekt)lekkernij
smorenauch: (jdn./etw.) erstickenschmorenstoven, smoren
snappenbegreifenschnappenhappen
sneeSchnitt, Schnitte, ScheibeSchneesneeuw
snelwegAutobahnSchnellweg (Schnellstraße)autoweg
sollen (met iemand)jmd. auf Nase herumtanzen, mit jmd. spielensollenmoeten
soosKlub, VereinSoßesaus
spanGespann, Spanne (räuml.u.zeitl.)Spanspaander
sparTanne, Sparrenspar! (Imp. Sg.)spaar!
speculatieSpekulationSpekulatiusspeculaas
spierMuskel(reg. das) Spierhalm, sprietje, spiertje
spijkerNagelSpeicher(Dachboden) zolder, (Informatik) geheugen
spijkerennagelnspeichernopslaan
spijs, (amandelspijs)grobes MarzipanSpeisspecie, mortel
spinnenschnurren (Katze), spinnen (Faden)spinnen (verrückt sein)gek zijn
spleenSchwermut, Niedergeschlagenheit, Bedrücktheit, WeltschmerzSpleentic, gril, kuur
spoorauch: GleisSpurspoor
sportauch: SprosseSportsport
spottenauch: einen VIP entdecken, spottenspottenspotten
staartSchwanzStartstart
staffelStaffelzinsrechnungStaffelestafetteploeg
standjeSchelte, RüffelStändchenserenade
stationauch: BahnhofStationstation, (Krankenhaus) afdeling, (Haltestelle) halte
steegGasseStegloopplank, steiger
steigerGerüst, LandungsbrückeSteiger (Bergbau)mijnopzichter
stelPaar, GarniturStelleplaats, Arbeit: baan
stellingThese, Behauptung, Stellung (Krieg)Stellungbetrekking, baan, standje (erot.)
stemmen(ab)stimmenstemmentillen
steppenTretroller fahrensteppen(door)stikken, tapdansen
sternSeeschwalbeSternster
steunenstützenstöhnenkreunen
stielFach, HandwerkStielsteel
stikkensteppenstickenborduren
stilstillStilstijl
stillenberuhigen, zur Ruhe kommenstillenborst geven
stoerstramm, kräftig gebaut, robust, wuchtig, stämmigsturkoppig, eigenzinnig
stokbroodStangenweißbrotStockbrotaan een stokje boven een kampvuur gebakken brood
stortMüllkippeSturzval
stoutkühn, verwegen, unerzogenstolztrots, fier
straffenstrafen, bestrafenstraffenstrak spannen
straksbald, demnächststracksmeteen, onmiddellijk
stramsteifstrammstevig, kloek
strengauch: Haarsträhnestrengstreng, gestreng, strikt, scherp
strijdKampfStreitruzie
strijkenbügelnstreikenstaken
strikjeSchleife, FliegeStricktouw
strikkenin einer Schlinge fangen, bezirzen, ködernstrickenbreien
stumperarmer KerlStümperstuntel, prutser, prul
stuurLenker, Lenkrad, Steuersturstug, koppig, onverzettelijk
suffigdösig, schlafmützigsüffiglekker, goed drinkbaar
swingentanzen, swingen, hoch her gehenzwingendwingen
taalSpracheZahlgetal
tabletTafel Schokolade, TabletteTablettdienblad
tachtigachtzigdachte ichdacht ik
tafelTischTafeldis, schoolbord, paneel
tapijtTeppichTapetebehang
tappenzapfen, abzapfen, ausschenkentappenzwaar stappen, op tast lopen, tasten
tas – tassenTasche – TaschenTasse – Tassenkop – koppen
te geefspotbilligwegzugeben, zu verschenkengratis, cadeau
tegelFliese, KachelZiegeldakpan, baksteen
tegenstandWiderstandGegenstandvoorwerp
tehuisZuhause, HeimTeehaustheehuis
teilWanneTeilgedeelte
tellerZählwerk, Dividend, ZählerTellerbord
terechtkomenankommen, landenzurechtkommen (mit etw.)klaarspelen
terechtstellenhinrichtenzurechtstellenklaarzetten
tierWachstum, Lebenskraft, Blüte, SchreiTierdier
tierenjohlen, lärmen, donnern, toben, wettern, zetern; üppig wachsen, gedeihen, florierenTierendieren
tierigjohlen, lärmen, donnern, toben, lebhaft, wohlauftierischdierlijk
timmermeisjeTischlermädchenZimmermädchenkamermeisje
tippelenauf den Strich gehentippelnmet kleine pasjes lopen
tippen(an)tippen, Trinkgeld geben, einen Tipp gebentippen (auf der Tastatur)tikken, typen
todLumpen, FetzenToddood
toestaanerlaubenzustehentoekomen
tolZoll, Kreiseltollgek, fijn, gaaf
tollenmit dem Kreisel spielen, taumeln, torkelntollenravotten
tonTonneTontoon, klei
TonTon (männl. Vorname, Kurzform von Anton)Tontoon, klei
tonenzeigentönenkleuren
toonaardTonartTonerdesteenaarpottenbakkersklei
topSpitze, Höhepunkt, GipfelTopfpan, pot
torKäferTorpoort (Fußball: doel)
totbistotdood
trainerenin Länge ziehentrainierentrainen
trajectStreckeTrajektovertocht, treinveerboot
traktereneinladentraktierentreiteren, van langs geven
trekkenziehendrückenduwen, drukken
trekzakZiehharmonikaDrecksack (ugs.)schoft, smeerlap
troebeltrübe, verhangen, fragwürdigTrubeldrukte, gewoel
trotsStolzTrotzkoppigheid
tuchtigzüchtigtüchtigbekwaam, knap, flink
tuinGartenZaun(om)heining, schutting
tussenzwischenTussen (ugs.)wijfie, trutje
tutZiege, Zicke, Trödelliese, alte Jungfertutdoet
typentippen, Schreibmaschine schreibenTypentypes
uSie als Höflichkeitsform der AnredeDu als vertraute Form der Anredeje
uiZwiebelui!uitroep van verbazing
uitbatenleiten, führen, betreibenausbadenbezuren, (uit)boeten, gevolgen van iets (moeten) dragen
uitbeeldendarstellenausbildenopleiden
uitdunnenausdünnenausdehnenuitbreiden
uiteenzettingDarlegung, ArgumentationAuseinandersetzungruzie, twistgesprek, meningsverschil
uitglijdenausrutschenauskleidenontkleden, uitkleden
uitkerenauszahlenauskehrenaanvegen
uitknippenausschneiden (mit Schere)ausknipsenuitschakelen (b.v. een lamp)
uitladenentladen, ausladenausladeneen uitnodiging herroepen
uitlenenverleihen, verborgenausleihen (sich)huren
uitlopenverspäten (länger dauern)auslaufenleeglopen, lekken
uitmetenschildern, breittretenausmessenopmeten
uitnodigen, nodigeneinladennötigennoodzaken
uitrottenvon innen wegrottenausrottenuitroeien, verdelgen, totaal vernietigen
uitslagauch: Ergebnis, z. B. bei WahlergebnissenAusschlagHaut: uitslag,

Pendel: uitslaan,

den ~ geben: de doorslag geven

uitstellenaufschiebenausstellententoonstellen
uitvaardigenausstellen, erlassen, verhängen (Haftbefehl, Sanktion, Blockade)ausfertigenopmaken (document, contract, testament, proces-verbaal)
uitvaartBeerdigung, BegräbnisAusfahrt (an der Autobahn oder Schnellstraße)(Autobahn) afrit; (übrige Straßen meist) afslag
uitvluchtAusredeAusfluguitstapje
uitwendigäußerlichauswendiguit het hoofd
uitzetAussteuerAussatzlepra
uitzettenausschalten, ausweisen, AusnahmeAussonderungeen beurt overslaan, schifting, afsplitsing
unheimischunheimlichunheimischniet inheems
uurStunde, (om 12 uur) um 12 UhrUhrklok
vaarkaartSchifffahrtskarte, nautische KarteFahrkartekaartje
vaartSchifffahrtFahrtrit
valsböse, gefälscht, künstlichfalls; falschingeval, indien; verkeerd
varenfahren – nur Schiffefahrenrijden (Autos und Züge)
vastfest, festefastbijna
vatbaarempfänglichfassbarbegrijpelijk, te vatten, tastbaar
vechtenkämpfen, sich raufenfechtenschermen
vedelFidelWedelplumeau, vederborstel
vedelenfidelnwedelnwuiven, (Hund) kwispelen
veeViehFeefee
veenMoorFeenfeeën
veerbootFährbootVerbotverbod
velHautFellvacht
verblijvenverweilen, sich aufhalten, wohnenverbleibenresteren, blijven, aanblijven
verbloedenverblutenverblödenversuffen, dom worden, afstompen
verbouwenumbauen, renovierenverbauenverkeerd/slecht bouwen
verdachtverdächtigVerdachtverdenking
verdamptverdampft, verdunstetverdammtverdomd
verdelgenausrotten, ausradierenvertilgenopeten, buffelen, verdelgen
verdenkenverdächtigenverdenkenkwalijk nemen
verdiepingStockwerkVertiefungkuiltje
verdoemenverdammenverdummenversuffen, dom worden, afstompen
verdokterenfür Arztrechnungen ausgebenverdoktern (Dialekt)behandelen
verdommen (iets)verweigern (etwas)verdummenversuffen, dom worden, afstompen
vereisenerfordernvereisenbevriezen
verergerenverschlimmern, schlimmer machenverärgernkwaad maken
verflucht (verf•lucht)Farbgeruchverfluchtvervloekt, verdomd!
vergissensich irrenvergessenvergeten
verkeerdfalsch, fehlerhaft, irrigverkehrt (andersherum)achterstevoren, averechts
verkennenerkunden, aufklärenverkennenmiskennen
verklappenausplaudern, verratenverklappenlossen, storten uit een klepbak, onderlosser; dumpen, storten van afval
verklarenerklärenverklärenidealiseren, uitleggen, niet goed klikken
verklaringAussageVerklärungverheerlijking
verklikkenverpetzenverklickern; verklickenuitleggen; niet goed klikken met de muis
verknallenversauen, vertun, (Geld) verballern(sich) verknallenverliefd zijn, verkikkerd raken, op iem., verschieten, verpaffen
verkochtverkauftverkochtverkokt
verkrachtvergewaltigtverkrachtmet ruzie uit elkaar gegaan
verlangen (naar)sich sehnen (nach)verlangeneisen, vorderen
verliesVerlustVerlieskerker
verlinkenverpfeifen, verratenverlinken (Internet)linken
verlopenablaufen, vergehen, verstreichen, abflauenverlaufenverdwalen, mislopen, verdolen
verlossenerlösenverlosenverloten
vernemenerfahrenvernehmenverhoren
vernuftigschlau, erfindungsreichvernünftigverstandig
verongelukkentödlich verunglückenverunglückeneen ongeluk hebben
verpatsenschnell und zu billig verkaufenverpatzenverknoeien
verplegenpflegenverpflegente eten geven
verplegingKrankenpflegeVerpflegungproviand
verreizenGeld für Reisen ausgebenverreisenop reis gaan
verrekijkerFernglasFernsehertelevisie
verrukkenentzückenverrückenverschuiven
verruktentzücktverrücktgek
versagenverzagenversagentekortschieten, ontzeggen, niet functioneren, weigeren te doen
verschietenbleichenverschießenverschieten (een stafschot missen)
verschikken(Möbel) umstellen, aufrückenverschickenversturen
verschonenauch: wickeln/trockenlegen (Baby), wechseln (Wäsche), beziehen (Bett)verschonensparen, verschonen
verslagBerichtVerschlaghok, schuurtje
verslagengeschlagen (total besiegt), niedergeschlagenverschlagensluw, geslepen, listig, geraffineerd
verstaanverstehen, hörenverstehenbegrijpen
verstandigklug, vernünftigverständlichduidelijk, verstaanbaar
verstekGehrungVersteckschuilhoek
verstoppenversteckenverstopfendicht zitten (straten), aan verstopping lijden (geneeskundig)
vertegenwoordigenvertreten, repräsentieren, darstellen(sich) vergegenwärtigen(zich) realiseren
verterenverdauenverzehren, (sich) verzehren(op)eten, consumeren, gebruiken, nuttigen, verteerd worden
vertikkenan etw. nicht denken, nicht funktionierenverticken (ugs.)verkopen
vertonenzeigenvertonenop muziek zetten
vertragenverzögernvertragenverdragen, uithouden
vervangenersetzenverfangenverstrikken
vervelenlangweilenverfehlenmissen, mislopen
vervoerenbefördern, transportierenverführenverleiden
vervoeringVerzückungVerführungverzoeking
vervolgenfortsetzenverfolgenvolgen
verwaandeingebildetverwandtverwant
verwaarlozenvernachlässigenverwahrlosen, verkommen, schäbig werdenwegrotten
verwantschapVerwandtschaft (Tatsache, dass man verwandt ist)Verwandtschaft (verwandte Menschen)familie
verweesd (voltooid deelwoord)verwaistverwest (Partizip)verrot, vergaan
verwervenerwerben, erlangenverwerfenverwerpen
verwezenverwiesen, hingewiesenverwesenrotten
verwonenfür Miete ausgebenverwohnenuitwonen
verzoekenbeantragen, bitten umversuchen, probierenproberen
verzoekingVerführungVerzückungvervoering
verzorgingPflegeVersorgunglevering, bevoorrading
verzwiktverstaucht, verrenktverzwicktmoeilijk, gecompliceerd
veteFehdeFetefeestje, fuif, party
vetterfetterVetterneef
vielfielvielveel
viesschmutzigfiesgemeen
vingeren (Betonung erste Silbe)fingern, fummelnfingierenfingeren
visiteBesuchVisitedoktersbezoek
vliegerDrachenFliegervliegtuig
vlierHolunderFliedersering
vloerFußbodenFlurhal, gang
vlotauch: flott, keck, zügigFloßvlot
vluchtFlugFluchtontsnapping
vlugrasch, schnellFlugvlucht, vliegtocht
volsattvoll (betrunken)zat
volksliedNationalhymneVolksliedvolkslied(je)
voorjaarFrühjahrVorjahrvorig jaar
voorleggenerbringenvorlegen(eten) opscheppen
voorlezenVorlesenVorlesung(hoor-)college
voorliegenanlügenvorliegenter tafel liggen
vooroverkopfüber, vornübervorübervoorbij
vorderingFortschrittForderungeis
vorkenGabelnForkencompostverspreider
vorstFrost, MonarchForstbos
vreemdauch: seltsamfremdonbekend, vreemd
vrijenmit jmd. gehen, knutschen, schmusen; mit jmd. schlafenfreien (veraltet für: um jmd. werben, jmdm. den Hof machen, um jmds. Hand anhalten/bitten)(ver)eren, versieren (v.e. meisje)
vrijerLiebhaberFreierklant van een prostituee
vrijheerHerrFreiherrbaron
vuilschmutzig, unflätig, gemeinfaullui, verrot, bedorven
vuilnisMüllFäulnis(ver)rotting
waalWehl, WehleWalwalvis
wadeFischfanggerätWadekuit
wakkerwachwackerkranig, dapper
wandelenwandern, spazieren gehenwandelnwijzigen, veranderen
war (in de war)verwirrtwarwas
wareWahre, NatürlicheWare(koop)waar
warenauch: schweifen, irren(wir/sie) waren, Waren(wij/zij) waren, koopwaren
wasWachs, Wäsche, war (Imperfekt v. sein)waswat
wattenaus WatteWattenBeiers kaartspel
wazigneblig, dunstig, diesig, dösig, benommenwarzigwrattig
weckEingemachtes, EingewecktesWeckbroodje
weckeneinwecken, einmachenweckenwakker maken, wekken
weerWetter, wiederwerwie
wegenStraßenwegenwegens, vanwege, omwille van
welQuelle, wohlWellegolf
welkwelche, welcherwelkverwelkt
werdenwurdenwerdenworden
werkplaatsWerkstattArbeitsplatzwerkplek, baan
werktuigbouwkundeMaschinenbauWerkzeugbaugereedschapsbouw
wervenanwerben, anheuernwerbenreclame maken
wetGesetzWetteweddenschap
wettenschärfen, schleifen; Gesetzewettenwedden
wiewerwiehoe
wijnenmehrere Gläser Weinweinenhuilen
winkelGeschäft, LadenWinkelhoek
wissenwischen, löschenwissenweten
woonwagenSchindelwagen, ZirkuswagenWohnwagencaravan
woordjesVokabeln(ernste) Wörtchenstandje
worstelenringenwurstelnprutsen, klungelen
wortBierwürzeWortwoord
zagensägen, sahensagenzeggen
zagen, vijlenfeilensticken, nähenborduren, naaien
zakenGeschäfteSachendingen
zandaalSandaal (Fisch)Sandalesandaal
zatauch: voll (betrunken)sattzat, bei Farben: vol, nach dem Essen: vol, verzadigd
ze redensie fuhrensie redenze praten
zeedie See (das Meer)der (Binnen-)Seemeer
zegeSiegSegenzegen
zegelSiegel, Stempel, BriefmarkeSegelzeil
zeilSegelZeile; Seilregel; touw
zeldzaamseltenseltsamvreemd, merkwaardig, raar
zelfssogarselbstzelf
zeperdReinfallSeepferdzeepaardje
zetelSitzZettel; Sessel (Deutschland); Sessel (Österreich)strookje papier; fauteuil; stoel
zeugSauZeugrommel, spullen
zich aanstellensich zieren, anstellen, übertreiben, jammernsich anstellenachter aansluiten, of een bepaalindruk wekken
zich bemoeiensich einmischensich bemühenzich moeite geven, moeite doen
zich beraden(sich) überlegen(sich) beraten(zich) beraadslagen
ziekenhuisKrankenhausZiegenhaushuis voor geiten
zielSeeleZieldoel
zieligjämmerlichseligzalig
zinSinn, SatzZinntin
zinkensinken, untergehen, versinken (aber auch zinken, aus Zink, Zink-)zinkenverraden, verlinken, verloenen, merken (maar ook zinken, van zink)
zondeSündeSondesonde
zonder geweerohne Gewehrohne Gewähronder voorbehoud
zuchtSucht, SeufzerZucht; Suchtfokkerij; verslaving
zuchtenseufzenzüchtenfokken, kweken
zuiverrein, lauter, reinrassigsauberschoon
zwaarschwerzwarweliswaar
zwaarteSchwere, GewichtSchwartezwoerd
zwamPilzSchwammspons
zweerGeschwürschwerzwaar
zwendelBetrug, SchwindelSchwindel (Med.)duizeligheid, duizeling
zwierigschwungvollschwierigmoeilijk
zwikkenverstauchen, verrenkenzwickenknijpen
zwindelenschwindelig werdenschwindelnsjoemelen
zwoelschwülschwulhomo(seksueel)

Luxemburgisch

Luxemburgisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
BréifboîteBriefkastenBriefboteBréifdréier
BierBärBierBéier
BierBirne/GlühbirneBierBéier
Djö!sinngemäß: verdammte Sch…e! (vom Französischen „Dieu“/Gott)Tschö! (tschüss)Salut!
killenkühlenkillen (umbringen)ebenfalls killen
(mam Auto) leie bleiwenbei einem Unfall sterben(mit dem Auto) liegen bleibeneng Pann hunn
TaartObstkuchenTorteKuch mat Crème
verhalenmerkenverhaltenbehuelen/verhalen
Äddi!Auf Wiedersehen!Eddy (Name)/

Friesisch

Friesisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
moin (von moi)schönMorgenMörgen

Niederdeutsche Sprache

Plattdeutsche(s) Wort(gruppe)Bedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
dat mok sindas mag seindas macht Sinn (umgangssprachlich)dat makt Sinn (ugs.)
DeernMädchenDirneDirn
JungJungeJung (auf das Alter bezogen)keine Übersetzung
(dat) Meer (vgl. Steinhuder Meer)(Binnen-)SeeMeerSee
MessMistMesse 
(de) See (vgl. Nordsee)MeerSeeMeer (vgl. Zwischenahner Meer)
Pinkelgeräucherte, grobkörnige Grützwurst („Grünkohl mit Pinkel“ als traditionelles Wintergericht im Raum Bremen-Oldenburg und Südniedersachsen)pinkeln, (feiner) Pinkel (abwertend für „gesellschaftlich hochstehender, gut gekleideter Mann“)Pisse, fien Pinkel
wedderwiederWetter (daher das Sprichwort: es gibt „schönes Wetter“ -wat schoins weer-, wenn man seinen Teller leer isst)Weer
dat WichtMädchender Wicht (Unhold, Zwerg)de Wicht
wowiewo(wo)neem, woor

Mittel- und oberdeutsche Dialekte

DialektwortBedeutet (auch)Ähnelt dem hochdeutschen
aarisch (Saarländisches Rheinfränkisch)arg, sehrarisch
akratt (Bairisch-Österreichisch)ausgerechnetakkurat
arch (Südwest- und Mittelripuarisch)sehr, arg, schlimmArsch
Boana/Bana (Bairisch-Österreichisch)KnochenBeine
bochen (Thüringisch)sich stoßenpochen
Büggel (Kölsch)Beutel, Einkaufstüte, Geldbörse, HosensackBügel
Bühne (Bene) (Alemannisch, Schwäbisch)DachbodenBühne (Theater)
Dämpen (Bergisch)Rauchen (Zigaretten etc.)Dämpfen
Ding (Kölsch)DeinDing
dröcke (Kölsch)Umarmen (ausschließlich)drücken
Finken (Alemannisch)HausschuheFinken (Vögel)
Fotzn (Bairisch-Österreichisch)Mund, OhrfeigeFotze
Fott/Fut (Kölsch, Rheinisch)Gesäß (harmlos gemeint)Fotze
Fueß (Alemannisch, Schwäbisch)BeinFuß
gar (Bairisch-Österreichisch)aufgebraucht, aufgezehrt, zu Endegar (gegart)
Gsälz (Alemannisch, Schwäbisch)KonfitüreSalz, Geselchtes
Gugg/Gugga (Alemannisch, Schwäbisch)Einkaufstasche, Plastiktütegucken (schauen)
haaß’n (Oberfränkisch)heißenHasen
Häfner (Wienerisch)(ehemaliger) GefängnisinsasseHafenarbeiter
Halve Hahn (Kölsch)ein halbes Brötchen mit Käsehalbes Hähnchen
Hawara (Österreichisch)Mann/FreundHavarie
heben (hebe, heba) (Alemannisch, Schwäbisch, Pfälzisch, Bairisch)halten(an)heben
Hip, Hippe (Ripuarische Sprachen)Ziege, Ziegenhip (im Sinne von angesagt); Hippe (Stangenwaffe [MA]; Gärtners- und Forstwerkzeug; (Poesie/Lyrik) Sense [des Schnitters Tod]); Hippie
Hosen (Oberfränkisch)HasenHosen
Isch holl mir’s Lëwwe/Lääwe / Ich hòòl ma’s Lääwe (Saarländisch)Ich überanstrenge michIch nehme mir das Leben
iggelig (Kölsch)nervös, unruhigeklig, igelartig
Kampl (Österreichisch)Freund/Mann, aber auch KammKamm
Kies (Kölsch)KäseKies
Keß (Kölsch)Kistekess
Klumpen (Bergisch, Münsterländisch, Sauerländisch)Holzschuhe, ClogsKlumpen
Klümpken, Klümpchen, Klümpsken (Bergisch)Guzle, Bonbon, Zuckerle, KaramelleKlümpchen
kölschen (Kölsch)heftig und mit Auswurf hustenKölsch oder kölsch-nah sprechen
komisch (Rheinisch)seltsam, auffällig, ungewöhnlich (und nicht lustig)komisch
Kotz (Moselfränkisch)Husten (vgl. engl. „cough“)Kotze
kriesche (Kölsch)weinen, heulenkriechen
laufe, loufe (Alemannisch, Schwäbisch)gehenlaufen, rennen
Läuf (Kölsch)Dachgeschoss, -wohnung, -boden, -stuhlläuft
Lui (Kölsch)ZuhälterLuis, Louis (Vorname)
Mandl (Bairisch-Österreichisch)MännchenMandel
Mensch (das) (Bairisch-Österreichisch)MädchenMensch (der)
Mücke (Rheinhessisch)StubenfliegeStechmücke
naja, nein (unterschiedliche Bedeutung in verschiedenen Dialekten)nein, ja (jeweils falsche Interpretation)
Ovve (Kölsch)Ofen und Herdoffen, geöffnet; oben
picken (Österreichisch)kleben, anhaften (vgl. Pickerl)pieken (im Sinne von stechen), picken (Fressbewegung z. B. von Vögeln)
Platz, Blatz (Mittelripuarische Sprachen)sehr lockere weiche, meist leicht süße WeißbrotartPlatz
pudern, budern (Österreichisch)derb auch: den Geschlechtsverkehr ausüben(ein)pudern (mit Puder bestreuen)
rammeln (Sächsisch)sich stoßen, schnell gehen z. B. In die Stadt rammeln; aber auch: (schwer) arbeitenrammeln (waidmännisch best. Verhalten beim Hasen; ugs. derb Ausübung des Geschlechtsverkehrs)
Rhing (Ripuarische Sprachen)RheinRing
Riss, Rėß (Ripuarische Sprachen)PrügelRiss
Röster (Österreichisch)EspressoBratkartoffeln, Kartoffelpuffer (je nach Dialekt)
rüche (Ripuarische Sprachen)Riechen (aktiv+passiv), Duften, StinkenRüsche (wie Rosen-Dekor usw.)
Schaaf (Ripuarische Sprachen)Schrank, RegalSchaf
Schääfjen (Ripuarische Sprachen)Riegel (zum Verschieben)Schäfchen
schaffen, Geschäft (Alemannisch, Schwäbisch)arbeiten, Arbeitschaffen (erreichen), Geschäft (Kauf, Handel)
Schlouf, schloufe (Südwestripuarisch)Schlaf, SchlafenSchlaufe
Schmek (Kölsch)Peitscheschmeckt, Geschmack
schmöcke, schmecka (Alemannisch, Schwäbisch)riechen (meist intr.); (bei Menschen) auch svw. leiden können (schwäb. dui kann i net schmecka = „die (Ez.) kann ich nicht leiden/nicht ausstehen“)schmecken
schmöcke (Ripuarisch)schmücken, dekorieren, herausputzenschmecken
Schnake (Rheinhessisch)StechmückeSchnake
soacha, soicha (Alemannisch, Schwäbisch, Bairisch)pinkelnsuchen
Spatzen, Spätzle (Alemannisch, Schwäbisch)eine TeigwarenartSpatzen (Vogelart)
springen (Schwäbisch)rennenspringen
Staffl (Alemannisch, Schwäbisch)TreppeStaffel
Stuten (Mittel- und Ostripuarische Sprachen)ein weiches Weißbrot mit süßen ZutatenStuten (weibliche Pferde)
Teppich (Schwäbisch, Pfälzisch)(Woll)deckeTeppich
trabig („trabig sein“, auch: „es trabig haben“) (Österreichisch)eiligtraben
verheben (Schwäbisch, Alemannisch)(die Notdurft) zurückhalten; ugs. sich etwas verkneifen (z. B. eine Bemerkung)(sich) verheben
Weech (Kölsch)Weib, Frau, (geschlechtsreifes) MädchenWeg
Zick (einige Ripuarische Sprachen mit Kölsch)ZeitZicke

Belgisches Hochdeutsch

Belgisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem bundesdeutschen
FazilitätenSpracherleichterungenFazilität (Einräumung eines Kreditrahmens)
GarageAutowerkstattGarage (Unterstellplatz für Auto)
Kandidaturzwei- bis dreijähriger erster Studienabschnitt an HochschulenKandidatur (Bewerbung um ein Mandat)
SchöffeBeigeordneter des BürgermeistersSchöffe (ehrenamtlicher Richter)

Bundesdeutsches Hochdeutsch („Binnendeutsch“)

Teutonismusähneltkorrekte Entsprechung
Österreichisches HochdeutschSchweizer HochdeutschÖsterreichisches HochdeutschSchweizer Hochdeutsch
Arme Ritter[10]armer RitterBofese, Pafese, Pofese[11]Fotzelschnitte[11]
Brötchen[12]Brötchen (belegtes Brot)Semmel, Laibchen[11]Brötli, Bürli, Mutschli[11]
Ecke (Eckball)[10]Ecke (Winkel; Kante)Corner, Eckball[11]
Eierkuchen[10]KuchenOmelette [omˈlɛt] (n.)[11]Omelette [ˈɔm(ə)lɛtə] (f.)[11]
Geschoss (Stockwerk)[13]Geschoss [ɡeˈʃɔs] (Projektil)[14]Geschoß [ɡeˈʃoːs], Stockwerk
Jura (f.; Rechtswissenschaft)[15]Jura (Gebirge, Kanton, Département, erdgeschichtliche Periode)Jus (n.)[11]
Kalbsmilch[12]MilchBries[11]
Kasten (für Getränkeflaschen)[16]Kasten (Möbel)Kiste, Steige[11]Harass, Harasse[11]
Pfosten (Ballsport)[11]Pfosten (Holzbalken)[17]Stange[11]
SesselSessel (Stuhl)Sessel (Stuhl; Sitz, Mandat)Fauteuil [foˈtœj] (m./n.), Polstersessel[11]Fauteuil [ˈfotœj] (m.), Polstersessel[11]
Tüte[18]Tüte[19] (Spitztüte, Stanitzel)Tüte (Cornet)Sackerl, Tragtasche; Packerl[11]Sack, Tragtasche; Päckli, Beutel[11]
Weißkohl[11]KohlKraut, Weißkraut[11]Kraut, Kabis, Weisskabis[11]

Schweizer Hochdeutsch

Schweizer WortBedeutet (auch)Ähnelt dem (auch) bundesdeutschen
AbriebDeckputz an Wänden und DeckenAbrieb (Materialabtrag durch Reibung)
betreibenjmdn. zwangsrechtlich zum Bezahlen einer Schuld veranlassen(ein Gewerbe) betreiben; (einen Beruf) ausüben
Bundesgerichtoberstes Gericht der SchweizBundesgericht (Gericht, dessen Träger der Bund und nicht ein Land ist, insgesamt sieben)
BundesratBundeskabinett (Gremium), Bundesminister (Einzelperson)Bundesrat (Vertretung der Bundesländer beim Bund)
BundesversammlungOberbegriff für Nationalrat + Ständerat (Legislative)Bundesversammlung (Gremium zur Wahl des Bundespräsidenten)
Einführungsgesetzkantonales Gesetz, das Bundesrecht ergänzt und ausführt; im bundesdeutschen Sprachgebrauch: Ausführungsgesetz (Landesgesetz, das Bundesrecht ergänzt und ausführt)Einführungsgesetz (Bundesgesetz, das Einführungsbestimmungen zu einem umfangreichen Bundesgesetz enthält)
EstrichDachbodenEstrich (Unterlags-/Zement-/Asphaltfußboden)
Fahrausweis (informell)FührerscheinFahrkarte
FederweisserWeißwein aus Rotweintrauben, Blanc de NoirsNeuer Wein
fegenblank putzen, schrubben(mit einem Besen) wischen
FinkenHausschuheFinken (Vogelart)
GemeindeordnungOrganisationsstatut, das eine politische Gemeinde autonom erlässtLandesgesetz, das die Organisation der Gemeinden regelt
GemeindeversammlungZusammenkunft der stimmberechtigten Einwohner einer politischen Gemeindein der Regel Zusammenkunft der Mitglieder einer Kirchengemeinde
Gesetzessammlungamtliche Zusammenstellung der Gesetze des Bundes oder eines Kantonsin der Regel nicht amtliche Zusammenstellung von Gesetzen
innertbinnen („Lieferung innert drei Tagen, zahlbar innert dreißig Tagen“)inert (chemisch begrenzt aktiv)
KastenSchrankKiste
kehrenwenden, umdrehen; aber nicht reinigenkehren (mit dem Besen trocken reinigen)
KehrordnungTurnus, WechselfolgeVerordnung über die Reinigung von Feuerungsanlagen
KirchenpflegeExekutive einer KirchgemeindeKirchenpfleger: Verwaltungsangestellter in der Kirche
KonfektTeegebäckallgemeine Bezeichnung für feine Zucker- und Backwaren wie kandierte Früchte, Pralinen, Fondants
Landratin einigen Kantonen das Parlament und dessen Mitgliederoberster Beamter eines Landkreises
LandsgemeindeVersammlung aller Stimmberechtigten eines Kantons (unter freiem Himmel)Landgemeinde (ländliche Kommune)
lotternlose seinliederlich leben
MagistratRegierungsmitglied, hoher StaatsfunktionärMagistrat (Stadtverwaltung, Gemeindevorstand)
MittelschuleGymnasiumHauptschule mit einem Mittlere-Reife-Zug
Murks; murksenKraftakt; einen Kraftakt ausübenschlecht ausgeführte Arbeit; schlecht arbeiten
NachlassverfahrenVerfahren, das bei drohender Zahlungsunfähigkeit eines Schuldners den Nachlass zwischen Schuldner und Gläubigern regelt, um einen Konkurs zu vermeidenNachlassverfahren (Verfahren in Nachlasssachen)
Nudelnlängliche Teigwaren in StreifenformNudeln (Teigwaren in beliebiger Formgebung)
die/der Paprika, die Peperoncin(o/)iPeperoni (in der CH gilt: die Paprika ist auch ein Überbegriff, was in der Schweiz entweder Peperoni (groß und nicht scharf), Peperoncini (länglich, nicht klein und scharf), oder Chili(schote) (klein und scharf) genannt wird; veraltet, aber immer noch verwendet für Peperoncini, manchmal auch anstelle von Chili verwendet; der Paprika(-pfeffer): die getrocknete und gemahlene Paprika als Gewürzpulver)Paprika (Gemüsepaprika)
Personalausweis(i. d. R.) Ausweis für Mitarbeiter (das Personal) einer Firma; der persönliche amtliche Ausweis heißt IdentitätskartePersonalausweis
PeperoniPaprika (große, nicht scharfe Gemüsepaprika; die länglichen, nicht kleinen und scharfen werden Peperoncini, die ganz kleinen, scharfen Chili(schote) genannt)Peperoni (kleine, oft scharfe Paprika oder Chilischoten)
PlätzliSchnitzelPlätzchen
posteneinkaufenposten (im Internet veröffentlichen)
Rainkleinerer Abhangunbebauter Grasstreifen
RegierungsratKantonsregierung sowie deren MitgliederRegierungsrat (Amtsbezeichnung eines Beamten im höheren Dienst)
RegierungspräsidentPräsident einer KantonsregierungRegierungspräsident (Leiter einer Landesbehörde)
SchlipsQuerbinder, FliegeSchlips (Krawatte, Langbinder)
Staatskanzleizentrale Stabsstelle von Regierung und oft auch Parlament eines KantonsStaatskanzlei (Amtssitz des Ministerpräsidenten eines Bundeslandes)
Telefonauch: Telefongespräch
TrämelRundholzdicker Klotz, Baumstrunk
vorabvor allem, in erster Linie, insbesonderezuvor, zuerst, im Voraus
VorsorgeeinrichtungPensionskasseKlinik oder Erholungsheim zur gesundheitlichen Vorsorge
wischenfegen, mit dem Besen kehren (trocken)wischen (nass reinigen)
zügelnumziehen (im Sinne eines Wohnortswechsels)zügeln (bremsen, zurückhalten)

Österreichisches Hochdeutsch

Österreichisches WortErklärung, gemeindeutsche Entsprechung bzw. entsprechender Teutonismusverwechselbarer Teutonismus
abtreibenauch: Butter schaumig rühren und Eier zugeben (Küchenfachausdruck)abtreiben (Schwangerschaftsabbruch)
DampflGärprobe (Hefeteig)Dampf
FotzeOhrfeige, Mundvulgär: Vulva
Klubauch: (Parlaments-)FraktionKlub (Verein; Diskothek)
LeiberlUnterhemd, T-ShirtLeib, Laib
Ofenauch: HerdOfen (Heizung)
Professorauch: Beamtentitel für Lehrer an einer höheren Schule(Hochschul)professor
Sesseleinfacher Stuhl ohne Armlehnen; was in Deutschland „Sessel“ genannt wird, heißt in Österreich „Fauteuil“.Sessel (Polstersessel)
TopfenQuarkTopf

Afrikaans

Afrikaanses WortBedeutetÄhnelt dem deutschenFalscher Freund übersetzt
aakligschrecklich, abscheulichekelhaftwalglik
aananahnenvermoed
aanbeveelempfehlenbefehlenbeveel
aanbidanbetenanbietenaanbied
aanbringanbringen
auch: anzeigen, denunzieren
aandagAufmerksamkeitAndachtanbidding
aandagtigaufmerksamandächtigpassievol, eerbiedig, vroom
aangerandangegriffen, überfallenangeranntaangehardloop
aanhaalzitierenherholenroep
aanleidingAnlassAnleitungleiding
aanmoedigermuntern, anregen, Freude machenanmutigaantreklik, lieflik, grasieur
aanspraakAnspruchAnsprachetoespraak
aanstellerigfeierlich, vornehm; affektiert, wichtigtuerischetwas anstellen (Kind)iets skokkends doen
aanvaarannehmen, akzeptieren, anerkennendie Anfahrtdie reis daarheen
aarbeiErdbeereArbeitwerk
aardighübsch, charmantartig; artig seinhoflik; goed gedra
afdankjdn. entlassenabdankenbedank
alsallesalsas, toe
amperfastAmpereampère
angelStachelAngelhoek, visstok
argumentArgument
auch: Streit (englisch „argue“/„argument“)
Argumentredenasie
baasChefBaseniggie
babaBabyPapapa
baddas Baden
auch: Badewanne
Badezimmerbadkamer
baieviel(e), sehrbeide
bei
albei
by
bakbacken
auch: Becken
bandBand
auch: Reifen
bederfverderben, beschädigenbedürfennodig hê, behoef
bedienbedienen
auch: servieren
beesteRinderBestiewilde/wrede/bose dier, monster
behaalerreichen, gewinnenbehaltenhou, bewaar
behoort aangehören zuBehördeowerheid
bekommerdbesorgtbekümmertbenoud, terneergedruk
belanrufenbellenblaf
bemarkvermarktenbemerkenopmerk, sien, besef...
bereikerreichenBereichgebied, deel, aspek...
beslisbestimmtbeschließenbesluit
bespreekbesprechen
auch: reservieren
bestrafbestrafen
auch: rügen, tadeln
betekenbedeutenbezeichnenbeskryf, beskou, bestempel
betoonzeigen, bekundenbetonen
Beton
benadruk
beton
bevatenthalten, beinhaltensich befassen mitbestudeer, bespreek
biljoen (umgangssprachliches Synonym zu miljard[20])MilliardeBilliontriljoen
billikgerecht, fairbilliggoedkoop
blankeWeißerblankblink; blot, absoluut
blybleiben, wohnen; frohBleilood
boeteGeldstrafeBote
Buße
koerier
berou
boodskapperBote (vgl. aber nl. boodschappen)Botschafterambassadeur
boomBaumBoomoplewing
bordTelleran Bordaan boord
borsteBrüsteBorsten(borsel)hare
boteBooteBotekoerier
brandBrand
auch: brennen
brandenwaai
brûeBrückenBrühebouillon
by die huiszuhausebeim Hausnaby die huis
dadeliksoforttätlich
tatsächlich
fisies
damDamm
auch: Stausee
daremdoch, schließlich, eigentlichdarumdaroom
digdichtdickdik
disdas istdieshierdie
dogdachtedochtog
dogterTochter
auch: Mädchen
doof(heid)taub / Taubheitdoofdom, onnosel
droefheidTrauerTrübheitsomberheid
dronkbetrunkenTrunkdrink, drankie
duiseligschwindligdusseligdom...
durfes wagendürfenmag, toegelaat word
eenkeereinmaleinkehreninkom; stop by ´n herberg
eenvoudigschlichteinfältigdom, naïef,
eetwaSpeisewagenetwaomtrent, enigsins
eieeigenEi(er)eier(s)
eienaarEigentümerEigenarteienaardigheid, kenmerkenheid
eierEiEiereiers
enundeineen
enigeirgendein, jedeeinige
einigen
sommige, party
ooreenkom, besluit, verenig
ewegleichewigewig
faalfahl
auch: versagen
fahlfaal, bleek
flitsTaschenlampeflitzenhaastig loop/ry
fonteinFontäne
auch: Springbrunnen, Quelle
gaafnettGabegawe
gasGas
auch: Gast
gasseGaseGassestegie, gangetjie
geenGen
auch: kein
gekwetsverletztgequetschtgekneus
geleierLeiter
geluidLaut, Ton, GesangGeläutklokslae
gemaklikkomfortabelgemächlichstadig, rustig
gemoedelikbelanglos; angenehm, positivgemütlichgesellig; rustig
geraasGeräusch
auch: Lärm
gereedbereitGerätgereedskap, apparaat
gerus(hat) geruht; ruhigGerüstraamwerk, steier, stellasie
gesagMachtstellung, Autoritätgesagtgesê
geselsplauderngeselligsosial (aktief), gesellig
gesinFamilieGesindediensvolk
geskiedgeschehengeschiedengeskei
geskiedenisGeschichte (history)Scheidung(eg)skeiding
geslaag in...Erfolg gehabt bei...geschlagengeslaan
geslagGeschlecht, Generationgeschlagengeslaan
geslepegerissen, clevergeschlafengeslaap
gesogerstrebenswert, begehrtgesogengesoog
gespanneangespannt, gereiztgespanntaandagtig, gretig; styf
gesteelgestohlenGestellraam
gestiggegründetgeistiggeestelik
geurigduftendgieriggretig, begerig, hebsugtig
gevegSchlacht, Kampfgefegtafgestroop; aangewaai; gevee, skoon
gewildbeliebt, populärgewilltgewillig, bereid
gewoohnteGewohnheitgewohntgewoond
gifGiftgebengee
gladglatt
auch: überhaupt/gar
gloglaubenglühengloei
godsdiensReligionGottesdienst(kerk)diens
goubaldgehengaan
graaggernegeradejuis; nou net, pas, nou-nou; regop
groenteGemüsedas Grün
Grünes
die groen
groenigheid
grootteGrößeGrottegrot
haalbaarmachbarhaltbarduursam
haarHaar
auch: ihr, sie
hakFerseHolz hacken
Haken
hout kap
haak; probleem
halfhalbhalfhet gehelp
hardhart
auch: laut
hardlooprennen„hartlaufen“
hareHaare
auch: ihre
hartHerzharthard
haweHafenhaben
heelganzheilengenees
heerHerrHeerleër, krygsmag
helHöllehellhelder
herhaalwiederholenherholenroep, kry
herroepwiderrufen, aufhebenherrufenroep; bel
herstelzurücksetzen; reparieren, behebenherstellenvervaardig, maak
hewelHeberHebelhefboom, rooster
hoefbrauchenhoffen
Huf
hoop
hoef
hoegenaamdüberhaupt„wie genannt“
hoekEckeHakenhaak
hoenderHühnerHundehonde
hoophoffenhüpfenspring, hopp, huppel
hou vanmögenhalten vonvoel oor; wat van...?
houhalten
auch: behalten
huilheulen
auch: weinen
heulenweeklag
hullesie, ihr, ihnenHülleomhulsel
huurmietenHurehoer
hysbakFahrstuhlhausbackentuisgebak, valerig
immersschließlich, immerhinimmeraltyd
in die westeim WestenWestebaadjie
jolauf Partys gehenfeiernvier
kaalkahl
auch: bloß, nackt; unwirtlich, trostlos
kahlkaal, onvrugbar, bles
kameelperdGiraffe„Kamelpferd“
kamerKammer
auch: Zimmer
kantKante
auch: Seite
karKarre
auch: Auto
keerkehren
auch: Mal
kehren, fegenkeer, vee
kennisKenntnis
auch: die Bekannten
kêrelKerl
auch: fester Freund
kersKerzeKirschekersie
ketelKessel
auch: Wasserkocher
kieswählenKiesgruis
klaarfertig; bereitsklarhelder, duidelik
klapschlagen, klatschenklappenwerk, suksesvol wees
kleinkindEnkelKleinkindkleuter, baba
klinkklingenKlinkedeurknop
klipSteinKlippe, Steilhangkrans
klokGlocke
auch: Uhr
kniknickenknickenbuig
koekKuchenkochenkook
kombuisKombüse
auch: Küche
koopkaufenKopfkop
kopligScheinwerfer„Kopflicht“
koppieTasseKopieafskrif, kopie
koringWeizenKorngraan
kouekalteKühekoeie
kragKraftKragenkraag
kragpuntSteckdose„Kraftpunkt“
kransKranz
auch: Klippe
kringKreisKringelkringel, krul
kussingKissenCousinneef
kwartierQuartier
auch: Viertelstunde
laglachenlaghet gelê
langslängs
auch: neben
längstlank gelede
leensich leihenlehnenleun
leerlernen, lehren; Lederleerleeg, leë
leerlingLehrling
auch: Schüler
leierFührerLeierlier
lekkerlecker
auch: angenehm, schön
lemoenApfelsine, OrangeLimonelemmetjie, suurlemoene
lieglügenliegen
lieglügenliegen
ligleicht, Lichtliegen
ligaamKörper, LeibLeichnamlyk, dooie ligaam
longLungelanglank
lugLuftlügenlieg
luister naanhörenlüsternwellus(tig)
lusLustLausluis
lyfKörperLebenlewe
maagMagenmaghou van
magdarfmaghou van
makeerfehlenmarkierenmerk
maklikleicht (easy)gemächlichstadig, rustig
malverrücktmal, Mal
Mahl
keer; merk
ete
manMannman’n mens
materiaalMaterial
auch: Stoff
medisyneMedikamentMedizingeneeskunde
meerder SeeMeersee
meisieMädchenMeisemese
meneer(mein) Herrmeinermyne
mesMesserMessemis
middelMittel
auch: Mitte
Midde-OosteNaher OstenNaher und Mittlerer OstenMidde- en Nabye-Ooste
minwenigmeinmy
misMist
auch: Nebel, Messe, verfehlen
misvermissen
auch: verpassen
vermissenverlang na
misdaadVerbrechenMissetatsonde, oortreding
mondMundMondmaan
môremorgen, Morgenmehrmeer
motorAutoMotorenjin
muntMünzeMundmond
mynMienemeinmy
mynemeine(r,s)Mienegekyk, gesig
na gelang vanje nach, sofern ... erlaubtgelangen nachbereik
nanach, zunahnaby
naamNamenahmhet geneem
nagNachtnagenknaag
netnur, bloß, geradenett
nicht
gaaf, vriendelik, angenaam, lekker
nie
nie eersnicht erst
auch: überhaupt nicht
nienichtnienooit
nognoch, wedergenuggenoeg
nutNutzenNuttehoer
nuttignützlich
oesErnteÖseogie
ofob
auch: oder
onbesprokeunbescholten„unbesprochen“
onderdeelErsatzteil„Unterteil“
onderskrifUntertitelUnterschrifthandtekening
onderwyserLehrerUnterweiserinstrukteur, onderrigter
ongelukUnfallUnglückonheil, tragedie
ongelukkigunglücklich
auch: leider
onthaalbewirtenenthaltenbevat
ontmoettreffenentmutigenontmoedig
ontstel[sich] aufregenentstellenverderf, verwring
oomblickAugenblickAnblickgesig, skouspel...
oorOhr
auch: über, übrig
openbaaröffentlichoffenbar
offenbaren
klaarblyklik, duidelik
aan die dag lê, openbaar
opgewekauferwecktaufgewecktwakker gemaak; intelligent
ophouaufhörenaufhalten
sich aufhalten
stop; keer; in beslag neem
woon, bly
opmerkbeobachten, feststellenaufmerkenaandag gee
oralüberalloralmondelings
ouderdomAlterAltertumeertyd, ou tyd
ouliknettältlich (alt = ou)bejaarde
PaasfeesOsternPassahfestPasga
pakzusammenpacken
auch: Anzug
papleer; BreiPappekarton
patetiespathetisch
auch: jämmerlich
plaasBauernhof, FarmPlatzplek, lokasie; plein
plaaslikörtlichplötzlichskielik
plekOrt, Stelle, PlatzFleckvlek
posbusBriefkasten„Postbus“
puntPunktPfundpond
pynSchmerzPein(pyn), smart, pyniginge, foltering
pynlikschmerzhaftpeinlichongemaklik; verleë; liefdevol
raadskamerSitzungssaal, Chefetage„Ratskammer“raadsaal
ramWidderRahmenraam
redeGrund, UrsacheRedetoespraak
reëlRegelreellwerklik
regrichtig, Rechtsich regen
Regen
beweeg; begin
reën
regmaakreparierenrecht machentevrede stel
reisreisen, ReiseReisrys
rekenmeesterBuchhalter„Rechenmeister“(regenkundige meester)
rissiePaprikaReisrys
ritRitt
auch: Fahrt
rivierFlussReviergebied
rokKleidRockromp
rompRumpf
auch: Rock
rooirohrohrou
rookrauchen, RauchRockromp
rugRückenrügenteregwys, verwyt
ruikriechenRauchrook
rukWeile, ZeitRückenrug
rusRuhe, Pause, ruhenRuß
Russen
roet
Russe
rustigruhigrüstiggesond, energiek, lewenslustig
ryreiten
auch: fahren
saadSaat
auch: Same
saamzusammenSamesaadjie
sagweichsag!sê!
sagteweichsagtehet gesê
sakSack
auch: Tasche, Tüte
sagensehensien
seeMeer, die SeeSeemeer
seëlSiegel
auch: Briefmarke
Segelseil
seënsegnen, Segensehensien
seerschmerzhaft, wundsehrbaie
seisoenSaison
auch: Jahreszeit
seunSohn
auch:Junge
seuntjieSöhnlein
auch: kleiner Junge
siensehenseinwees; sy
sinSinn
auch: Bedeutung, Satz
sitsitzen
auch: setzen, stellen, hintun
skeerscheren
auch: rasieren
skildermalen, Malerschildern
Schilder
beskryf, meld
tekens
skoenSchuhschönmooi
skoonsauberschön
schon
mooi
reeds
skynbaarscheinbar
auch: anscheinend, offenbar
slaaggelingenschlagenslaan
slaaiSalatschlagenslaan
slegsnur, lediglichschlechtsleg
slimklugschlimmsleg, erg, kwaad
smartSchmerzsmart (klug)slim
snelrasch, rasant, rapideschnellvinnig
soenküssenSöhneseuns
sommereinfachSommersomer
sonSonneSohnseun
sondeSonde
auch: Sünde
sonderohnesondernmaar; uitsluit
sooswieSoßesous
souwürde, sollteSausog (pl. sôe)
spaarsparen
auch: verschonen
stadiglangsamstetigaanhoudend
steekstecken
auch: setzen, legen
steelstehlensteilsteil
stellingAussage, TheseStellungposisie, standpunt
stemStimmestimmenwaar/presies/reg wees
stilhouanhaltenstillhaltenom nie te vroetel nie, hou nog steeds
stootstoßen
auch: schieben
stoutfrech/unartigstolztrots
streekGegendStrichstreep, lyn
strykbügelnstreichenverf
stuursteuern
auch: schicken, senden
sturhardkoppig
suiwerreinsauberskoon
susterSchwesterSchusterskoenmaker
sysie
auch: sein, Seide, Seite
tabletTafel, TabletteTablettskinkbord
tafelTischTafelswartbord
tandeZähneTantetannie
tannieTanteTannesilwerspar
tasKofferTasche
Tasse
sak
koppie
teengegen, auf...zuzehntien
tekenzeichnen
auch: unterschreiben
toespraakVortrag, AnspracheZuspruchaanmoediging
toonTon
auch: zeigen; Zeh
Ton, Lehmklei
totbistotdood
trotsstolz, Stolztrotzig
trotz
tartend
ten spyte van
tydelikvorübergehend,zeitlich(tydelik), tyds-, chronologies
uitnodigingEinladung„Ausnötigung“
uitsien naLust haben aufaussehenlyk
uurStundeUhrhorlosie
varkSchweinFerkelvarkie
varsfrischVersvers
vasfestFassvat
vatfassen
auch: (her)nehmen, fangen
fassenvang; skep
veelvielFell
fühlen
pels, diervel
voel
veels geluk!gratuliere!, glückwunsch!viel Glück!sterkte!, baie geluk!, sukses!
velFell
auch: Haut
Fellpels, (dier)vel
verfernviervier
verblyfAufenthaltder Verbleib von...wat met ... gebeur
verduidelikerklärenverdeutlichenduidelik maak, toon...
vergeselbegleitensich gesellen zuaansluit by
vergisirrenvergessenvergeet
verhaalErzählung, erzählenVerhaltengedrag
verjaarverjähren
auch: Geburtstag haben
verlang nasich sehnen nachverlangeneis; aandring op, hê gesmag na
verledevergangen, Vergangenheitverleitenversoek, verlok, haal
verlosbefreienverlosendie lot werp om
versamelingSammlungVersammlungvergadering
verskoonentschuldigenverschonen(op)spaar, genadig wees
verslaanerschlagen, besiegenverschlagen (listig)slinks
verslaeBerichteverschlagenslinks, geslepe
verslagBericht, MeldungVorschlag
verschlagen
aanbieding, wenk, voorstel
slinks, agterbakse
versoekAnsuchen, Ersuchen, Bitteeinen Versuch machenprobeer
vertaalübersetzenerzählen
verzählen
vertel
verkeerde tel
vertoon(an)zeigenvertonentoonset
verveliglangweiligverfehltgemis, te kort geskiet...
vervoerbefördern, verkehrenjdn. verführenversoek, mislei
verwaarloosverwahrlost
auch: vernachlässigt
verwahrlostauch: bouvallig
verwyderentfernen, beseitigenerweiternuitbrei, verbreed
voëlVogelvollvol
voerführen, fütternvorvoor
volopreichlich, ausgiebigvollaufheeltemal, baie
voorstelvorschlagen, VorschlagVorschlagauch: aanbieding, wenk
vreemdfremd
auch: merkwürdig
vreesSchrecken, fürchtenfressenvreet, eet, verteer
vrugFruchtfragenvra
vuilschmutzigvoll
faul
vol
lui, vrot
vuurFeuerfürvir
waarmeewomitwarmewarme
waarneemwahrnehmen
auch: beobachten, feststellen
wagwartenes wagen
Wagen
waag, durf
wa
wagteWachleutewagtehet gewaag
wakkerwachwackerdapper, braaf, moedig
wantdennWandmuur
waswar, Wachs, waschenwas?wat?
watterwelcher?Wasserwater
weerwehren
auch: wieder; Wetter
weesseinWesenwese
wengewinnenwen?vir wie?
werdwertwerdenword
wesWestenwessen?wie se?
wetGesetzwettenwed
wiewerwie?hoe?
witweißWitz
wissen
grap
weet
wolWollewollenwil
wonderlikwunderbar, erstaunlich, vortrefflichwunderlicheienaardig, vreemd
wordwerdenWortwoord
wortelWurzel
auch: Karotte
ydelnichtig, müßig, „eitel“eitel (eingebildet)verwaande

Romanische Sprachen

Französisch

Französisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
un accordEinklangAkkord(-arbeit)travail à la pièce
un acteHandlungAktedocument, dossier
actuelgegenwärtigaktuelld’actualité
une alliance (de mariage)auch: Trau-, EheringAllianz, Bündnisune alliance (contrat entre deux parties)
une ampoule (sur le corps)auch: Glühlampe; Blase (z. B. am Fuß)Ampulleune ampoule (de lampe)
un appartementWohnungAppartementstudio
un arrêtHaltestelle, Unterbrechung, bestimmter GerichtsbeschlussArrestdétention, arrestation
l'ArtKunstArtfaçon de faire
attractif,vemagnetisch anziehendoptisch/erotisch attraktivattrayant,e
un automateRoboter (der)Automat (der)distributeur (de billets)
un baiserKussBaisermeringue
une balance (pour peser)WaageBalanceéquilibre
une banqueBank (Geldinstitut)Bank (Sitzmöbel)un banc
une batterie (de musique)Schlagzeug, AkkuBatteriepile
blâmabletadelnswertblamabelhonteux, humiliant
blâmertadelnblamierenridiculiser
une blatteSchabeBlattune feuille (d'arbre)
un blindégepanzert / volltrunkenblindaveugle
un blitzÜberfallBlitzéclair
une bombe (aérosol)auch: SprühdoseBombeune bombe (explosive)
un bordelugs. i. d. R. Sauhaufen, Saustall, Durcheinander, Chaos; auch veraltend für: BordellBordell(formell) maison close, maison des plaisirs, lupanar, (Wallonie) privé; (ugs.) bobinard, claque, veraltend auch: bordel
bravemutigbravgentil(le)
un bureau (ou table)auch: SchreibtischBüroun bureau (pièce)
un cabinetPraxis/Kanzlei/ToiletteKabinettgouvernement/cabinet ministériel
une caméraFilmkameraKameraappareil photo
un cavalierReiterKavalier (der)homme galant
un cercle (géométrique)Kreis (geom.), (Gesprächs-)RundeZirkelun compas
un champignonPilzChampignonchampignon de Paris; [bot.] psalliote (Gattung)
une chanceauch: GlückChancechance
une chicorée (légume)Endivie, EndiviensalatChicoréeendive; (Belgien und Nordfrankreich:) chicon
un chrétienChristKretincrétin
ChristChristusChrist (der)chrétien
le classicismeFranzösische KlassikKlassizismusnéo-classicisme
un clavier(Schreibmaschinen-, Computer-)TastaturKlavierun piano
un cloîtreKreuzgangKlosterun monastère
un coffreKofferraumKofferune valise
un compasZirkelKompassboussole
un concours (d'école)Wettbewerb, AufnahmeprüfungKonkursune faillite
coqueteitelkokettflirteur
un cordon-bleuauch: ein guter KochCordonbleucordon-bleu
un costume(Herren-)Anzug, TrachtKostümun tailleur (habit)
un couvert (de table)GedeckKuvert (das)une enveloppe (postale)
crépir(Wand) verputzenkrepieren („verrecken“)crever
curieuxneugierigkuriosétrange
la délicatesseFeingefühlDelikatesseplat exquis
une démonstrationVorführungDemonstrationmanifestation
désintéresséuneigennützigdesinteressiertindifférent/peu intéressé
un dirigeantLeiter, MachthaberDirigent (Musik)chef d’orchestre
une dissertationAufsatzDissertationthèse
un dômeKuppelbauDomcathédrale
une doseDosisDosecanette, boite
un dossier (de chaise)auch: RückenlehneDossier (Akten)un dossier (sur un thème)
une émission(meist) (Fernseh-)Sendung, (Fernseh-)Show; [phys.] Strahlung; (Teilchen-)Emission(Schadstoff-)Emissionémission (de substances toxiques)
une endives. u. chicorée
un état, l'ÉtatZustand, StaatEtatbudget
extra (super)klasseExtraà part, en plus, exprès
un facteurauch: Briefträger, Postbote, Klavierbauer (constructeur de pianos); das MomentFaktorun facteur à la Poste
un feuilletonFortsetzungsromanFeuilletonrubrique culture
une fibre (tissu), la fibre (informatique)Faser, AderFieberfièvre
fidèletreufidelenjoué
une figureGesicht; Figur (Spielf., histor. F., rhetorische F. u. a.)Figur (eines Menschen)taille, ligne
fleurirblühenflorierenprospérer
la folieVerrücktheitFoliefeuille, film
une fricadellefrittierte Wurst (in Belgien und Nordfrankreich)Frikadelleboulette de viande hachée (gleicht fricadelle in Lothringen und Elsass)
friserkräuselnfrisierense faire coiffer/trafiquer un véhicule
un gagePfandGageun cachet (rémunération)
un garageAutowerkstattUnterstellplatz für Autoremise, abri
une glaceEis; SpiegelGlasverre
gros, grossedick, fettgroßgrand
un gymnaseTurnhalleGymnasiumlycée
l'Hôtel de villeRathausstädtisches Hotelhôtel municipal
l'humeurLaune, StimmungHumorhumour
ignorerauch: nicht wissen, nicht kennen (keine Absicht)ignorieren 
impotentmachtlosimpotentimpuissant
indiscutableunbestreitbarindiskutabelinadmissible
une infusionAufguss, KräuterteeInfusionperfusion (médicale)
irriterärgern, reizen (wird im Bairischen richtig verwendet)irritieren (verwirren)gêner/égarer
licencierentlassen, hinauswerfen, (jmdm.) kündigen, (ugs.) feuernlizenzieren(Rechtswesen) concéder une licence; (IT (z. B. Soft-/Hardware)) enrégistrer la licence
une lignedie ZeileLinie (die)ligne de bus, métro
un limon (dans une rivière)Schlamm, SchlickLimonelime; auch limon
une locationVermietungLocation, Ortlocalité
luxurieuxlüstern, sexuell anzüglichluxuriösluxueux
un magasinKaufhausMagazin, Zeitschriftun magazine (lecture)
une mamieOmaMamimaman
une marmeladeMus, KompottMarmeladeune confiture
un médecinArztMedizinmédicament ; remède
une messeGottesdienst, Messe (nur im Sinne von Gottesdienst)Messe (als Verkaufsveranstaltung oder Leistungsschau)foire professionnelle / salon
un militantAktivistMilitanterune personne violente
la modérationMäßigungModerationprésentation
la mousseSchaumMuscompote, marmelade
négligénachlässig, unordentlichNegligédéshabillé
le néoclassicismeKlassizismusNeoklassizismus
netsauber / reinnettgentil / sympathique / joli
nobleauch: adelignobelchic, noble
novelle (rare)GesetzesnovelleNovelle (literarische Gattung)nouvelle
un oblatLaienbruder (kath. Kirche)Oblatehostie
ordinairegewöhnlich, üblichordinärvulgaire
un papiOpaPapipapa
un paragrapheAbsatzParagraphl’article
un parfum (odeur/goût d'un produit)im kulinarischen Bereich: Geschmacksnote, -richtung („aux trois parfums“)Parfümun parfum (liquide odorant)
parisienaus Paris / BaguettePariserun préservatif
une paroleWortParole (Losung)le mot d’ordre
un parterreParkett (Theater)Erdgeschossrez-de-chaussée
partoutüberallpartout (um jeden Preis)à tout prix
une patenteGewerbeerlaubnis/-steuerPatentbrevet
pénibleschwerPenibelméticuleux
un pilot (pieu)(dicker) Pfahl, PfostenPilot (z. B. Flugzeug)pilote
une pincetteFeuerzange, OfenzangePinzettepince à épiler
un plateau (avec des aliments)auch: Tableau, TablettPlateauun plateau (en géographie)
un pratiquantKirchgängerPraktikantun stagiaire
la pratique (sport)Ausübung (Sport)Praxis (die)cabinet de médecin
un professeurauch: Lehrer, StudienratProfessorprofesseur (universitaire)
la promiscuitéZusammenlebenPromiskuitätchangement fréquent de partenaire
une pute (f)Nutte (f)Pute (f)une dinde
radicalradikalradikal (polit.)extrême/extrémiste
une radioauch: Röntgenaufnahme
les raisins (pl.)WeintraubenRosinenraisins secs (pl.)
une raquette (de tennis)der SchlägerRakete (die)une fusée
une recette (de cuisine)KochrezeptRezept (das)une ordonnance médicale
un régalFestmahlRegalune étagère
un régisseurRegieassistentRegisseurmetteur en scène, réalisateur
un rôle (de théâtre)(Theater-)RolleRolle, Walzerouleau
un rouleau (compresseur)Rolle, WalzeRouleau (Rollvorhang)store, rideau roulant
une routeStraße / WegRouteun itinéraire
une salope (argot)Schlampesaloppdécontracté(e)
une sellerieSattlereiSellerie (Gemüse)céleri
s’envoyer en l’airbeischlafen (vulgär)in die Luft gehen, wütend seintempêter
une servietteauch: Handtuch, MappeServietteserviette (de table)
la sodomieAnalverkehrSodomie (seit ca. 1850, r.k. Kirche erst nach 1945 im Sinn von zoophilen sexuellen Handlungen)zoophilie, bestialiste
sortirhinausgehensortierenassortir; trier
supporterertragen; duldenunterstützensoutenir
une taille (de mesure)auch: (Körper-)Größe; Statur; KonfektionsgrößeTailletaille (allure physique)
un tankPanzerTank (der)réservoir
une tabletteAblageTablettecachet, comprimé
une tapetteSchwulerTapetetapisserie
terminer quelque chosebeendenterminierenfixer une date de fin
une thèse (de médecine)Dissertation, Divergenz, (These)Theseaffirmation, assertion; auch: thèse
une tour (de château)TurmTour, Rundfahrt(le) tour (de table)
un tractFlug-, WerbeblattTrakt (Gebäudeteil)partie; dépendance
le tricotStrickzeug; auch: UnterhemdTrikotmaillot
un trésorSchatzTresorcoffre-fort
la variétéAuswahl; VielfaltVarieté (Theater)music-hall; spectacle de variétés
ventille (rare)GetreidesiebVentilsoupape, vanne
une vesteJacke / SakkoWestegilet
un violonVioline, Geige(hist.:) Violone (m.) (Bassgambe)
Violoncello
violone
violoncelle
un violonisteViolinist, Geiger(hist.:) Violonist (Bassgambist)violoniste
une vogueRuf, Ansehen, Beliebtheit, ModeWoge, Wellevague

Italienisch

Italienisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
althalt!altvecchio
altohochaltvecchio
analcolicialkoholfreie GetränkeAnalkolikenanalcoliche
armaWaffeArm, armbraccio, povero
asceÄxteAschecenere
autistaFahrerAutistautistico
avvocatoRechtsanwaltAvocadoavocado
azione f.auch: AktieAktionoperazione f.
blindatogepanzertblindcieco
brillobeschwipstBrilleocchiali
caldowarm, heißkaltfreddo
cameraZimmerKameramacchina fotografica
cantinaKellerKantinemensa
casinoBordell, DurcheinanderKasinocasinò
cazzoPenis (vulg. Schwanz)Katzegatto
circoloKreis, Verein, ClubZirkelcompasso
compassoZirkelKompassbussola
concorsoWettbewerbKonkursfallimento
confettiKonfektKonfetticoriandoli
cozze f. pl.Miesmuscheln. Ital. Restaurants in Deutschland bieten meist „Vongole“ (Venusmuscheln) an.Kotzevomito
cucce f. pl.HundelagerKutschecarrozza
decenteschicklich; taktvolldezentdiscreto
dilettanteüberwiegend: Amateur (Sport), LaieDilettantpersona incapace
direttoreLeiter/DirigentDirektor (Schule)preside
dirigente m./f.leitender AngestellterDirigentdirettore (d’orchestra)
dirigibileLuftschiffdirigierbar, lenkbar (adj.)guidabile
ente m.AmtEnteanatra
fetta(Brot)scheibeFettgrasso
fieraJahrmarkt/Messe (Wirtschaftsschau)Fähretraghetto
firmaUnterschriftFirmaditta
follaMenschenmengevollpieno
grossodickgroßgrande
importoBetrag, SummeImportimportazione
labiale f.Lippenlautlabillabile
lampoBlitzLampelampada
latteMilchLattelistello
lussuriosoausschweifend, lüstern, geilluxuriöslussuoso
mattoverrücktMattestuoia
mondoWeltMondluna
nonne f.pl.GroßmütterNonnesuora, monaca
papaPapstPapapapà
pappaBreiPapapapà
patente f.FührerscheinPatentbrevetto
PoPo (Fluss)Po (ugs. für Gesäß)sedere
primavorherprimaottimo
regaloGeschenkRegalscaffale
salato, -agesalzenSalatinsalata
scalpellinoSteinmetz(kleines) Skalpell(piccolo) scalpello
sole m.SonneSole; Sohleacqua salata; suola
speziale m./f.Drogist, Gewürzhändlerspezialspeciale
statista m.StaatsmannStatistcomparsa
stufaOfenStufe (einer Treppe)scalino
tantevieleTantezia
tappetoTeppichTapetetappezzeria
tassaGebühr, Steuer(n)Tassetazza
tecaVitrine, SchaukastenThekebancone
tempoZeit, WetterTempo (i.S. Geschwindigkeit)velocità
tintaFarbeTinteinchiostro
volpe f.FuchsWolflupo
zannaReißzahnZahndente
zuccaKürbisZuckerzucchero

Iberoromanische Sprachen

Fallstricke im Spanischen (sp), Portugiesischen (po) und nur in Brasilianischem Portugiesisch (br)
Das WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
abogado (sp), advogado (po)Rechtsanwalt, AdvokatAvocadoaguacate (sp), palta (sp.) [Arg., Chile, Peru, Urug.], abacate (po)
afecto (sp)ZuneigungAffektarrebato pasional
auge (sp), (po)Boom, (Wirtschaft) AufschwungAugeojo (sp), olho (po)
batería (sp), bateria (po)Kochtopfset, Schlagzeug, Batterie (Militär), AkkumulatorBatteriepila (sp), pilha (po)
baño (sp),Badezimmer, ToiletteBanjobanyo
bimbo (br)(vulg.) Pimmel, Schwanz [in Mexiko und Spanien aber eine verbreitete Sandwich-Brotmarke]Schimpfwort für Afrikaner 
blanco (sp)weißblankpuro, limpio
bombero (sp), bombeiro (po)FeuerwehrmannBomberbombardero (sp), bombadeiro (po)
bravo (sp), (po)wild, tapfer; verärgert, böse (Mex. ZentralAm.)bravbueno (sp), honrado (sp), bom (po)
cálido (sp)warm (Farbe), heißkaltfrío
carta (sp)BriefKarte (Postkarte; Landkarte)(tarjeta) postal; mapa
compás (sp)Zirkel (Gerät), RhythmusKompassbrújula
delicado (sp), (po)zart; zartbesaitet; empfindlichdelikatdelicioso
demostración (sp)VorführungDemonstration (i. S. v. Protestmarsch)manifestación, marcha
dirección (sp), dire(c)ção (po)Adresse, Anschrift; RichtungDirektionoficina principal
éxito (sp)ErfolgAusgang (Exit)salida
firma (sp)UnterschriftFirmaempresa, compañía
follar (sp)ficken (nur Span.)Feuerfuego, lumbre
freir (sp)frittieren, braten, backenfrierentener frio
gimnasio (sp)FitnessstudioGymnasiumGymnasium, liceo
hermano (sp)BruderHermann (Vorname)Arminio
idioma (sp)meist (Landes-)SpracheIdiom (Sprechweise; Redensart; Dialekt)expresión; locución; manera de hablar
irritar (sp), (po)aufregen, reizenirritierenconfundir; desorientar
já (po), ya (sp)schonjasí (sp), sim (po)
legal (br)toll, klasse, in Ordnunglegallegítimo
mantel (sp)TischdeckeMantelabrigo
noble (sp)adelig, edelnobelgeneroso
presidio (sp), presídio (br)Gefängnis; FestungPräsidiumPresidencia, jefatura (sp)
plátano (sp)Banane (Span., Chi.)Plataneplátano, platanero
profesor (po, sp)LehrerProfessorcatedrático (sp) 
puta (po, sp)(vulg.) NuttePuteperúa (po), pava (sp)
regalo (sp)GeschenkRegalestante
saco (sp)SackSakkochaqueta; saco (Arg.)
sin compromiso (sp)unverbindlich (unverbindliches Angebot)Kompromissel acuerdo (sp)
só (po)allein, nur, erstsoassim
tapete (po)TeppichTapetepapel de parede
técnico (br, sp)TrainerTechniker
tênis (br)TurnschuhTennistênis
tricô (po)StrickenTrikotcamiseta
una media hora (sp)ungefähr eine halbe Stundeeine halbe Stundemedia hora
vaso (sp)(Trink-)Glas, Becher(Blumen-)Vaseflorero, jarrón (de florés); (allg.) Behälter, Behältnis
viola (po), violão (br)viola: in Portugal neben der eigentlichen Bedeutung „Bratsche“ ugs. auch: GitarreViola (Bratsche). (In brasilianischem Portugiesisch ist mit einer „guitarra“ immer eine E-Gitarre gemeint; die akustische/klassische Gitarre heißt violão.)

Latein

Lateinisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
altushoch, tiefaltantiquus, vetus
arsKunstArtgenus
caliduswarmkaltfrigidus
comisfreundlichkomischcomicus, ridiculus
falleretäuschenfallencadere
fascinareverhexenfaszinierenmente vincire
ignorarenicht kennenignorierennon animadvertere
legerelesen, wählenlegenponere
mensGeist, VerstandMenschhomo
papaPapstPapa (Vater)pater
plaudereBeifall klatschenplaudernfabulari, garrire
praesidiumSchutz, LeibwachePräsidiumpraesidis munus
selachiusHaifischSeelachspollachius
sortiriauslosensortierendisponere
vertragusWindhundVertragpactum

Rumänisch

Rumänisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
caldwarmkaltfrig, rece
chefLustChefșef
concursWettbewerb, Wettkampf, WettstreitKonkursbancrută, faliment
cotEllbogenKotexcrement
curArsch, HinternKurcură, tratament
daJada (dort)acolo
prostDummkopfProst!Noroc!

Neugriechisch

Griechisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
apothiki (αποθήκη)LagerraumApothekefarmakio (φαρμακείο)
asbestos (άσβεστος)KalkAsbestamiantos (αμίαντος)
atoma (άτομα)PersonenAtomenuklear auch: πυρηνικός
esoterikos (εσωτερικός)internesoterischesoteristikos (εσωτεριστικός)
idiotis (ιδιώτης)PrivatmannIdiotvlakodis (βλακώδης)
idiotikos (ιδιωτικός)persönlich / privatidiotischvlakodis (βλακώδης)
kureas (κουρέας)der FrisörKurierTachidromos (ταχυδρόμος)
kanonas (κανόνας)die RegelKanonePirovolo (πυροβόλο)
logikos (λογικός)vernünftiglogischevlogos (εύλογος)
ne (ναι)janeinochi (όχι)
penis (πένης)mittelloser MannPenis (Organ)peos (πέος)
persona (περσόνα)MaskePersonanthropos (άνθρωπος)
servieta (σερβιέτα)DamenbindeServiettechartopetseta (χαρτοπετσέτα)
techni (τέχνη)KunstTechniktechnologia (τεχνολογία)
trapeza (τράπεζα)BankTrapeztrapezio (τραπέζιο)
trapezi (τραπέζι)Tisch

Albanisch

Albanisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
gjelbërGrünGelbverdhë
hundaNaseHundqeni
joneinjapo

Armenisch

Armenisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
bad (բադ)EnteBadlogank (լոգանք)

Slawische Sprachen

Fallstricke im Polnischen (pl), Tschechischen (cs), Russischen (ru), Bulgarischen (bg), Belarussischen (bel), Ukrainischen (ukr), Slowakischen (sk), Kroatischen (hr), Slowenischen (slo), Kaschubischen (csb), Niedersorbischen (dsb), Obersorbischen (hsb)
Das WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
akademik (академик) (ru)AkademiemitgliedAkademikerчеловек с высшим образованием
akurat (pl)ausgerechnetakkuratstaranny, dokładny
alfons (pl)ZuhälterAlfons (Vorname)Alfons
bereg (берег) (ru)Ufer, KüsteBergгора (gora)
blázen (cs)Narr, Irre, Verrückteblasenfoukat
bůh (cs)GottBuchkniha
buterbrod (бутерброд) (ru)belegtes BrotButterbrotбутерброд с маслом (Buterbrod s Maslom)
da (да) (ru)ja (Antwortpartikel)da (Adverb; dort)там (tam)
dáme (cs)wir gebenDamedáma
detektiw (детектив) (ru)Krimi (Roman, Film)Detektivсыщик (syschtschik)
diwision (дивизион) (ru)Abteilung beim MilitärDivision beim Militärдивизия (diwisija)
dom (дом) (pl, ru, sk, hsb, dsb)HausDomkatedra, tum (pl);
собор (sobór) (ru); dóm (sk);
dom, katedrala, hłowna cyrkej (hsb);
dom (dsb)
dort (cs)Tortedorttam
eskimo (эскимо, ru)Eis am StielEskimoэскимос
etat (pl)ArbeitsstelleEtatbudżet
familija (фамилия) (ru)FamiliennameFamilieсемья (semja)
furt (cs)in einem fort, stetsFurtbrod
hoch (cs)Junge, Bubhochvysoký
já (cs)ichjaano
jede (cs)er/sie/es fährtjedekaždá
jeden (pl, cs, sk), jedan (hr)eins (Zahl)jedenkażdym
judasz (pl)auch: TürspionJudasJudasz
kantor (pl)auch: WechselstubeKantor (Chorleiter)dyrektor choru
kleryk (pl)auch: PriesterseminaristKlerikerksiądz, duchowny
komunikacja (pl)auch: VerkehrKommunikationkomunikacja
konkurs (pl, cs), конкурс (ru)Wettkampf (cs und ru: auch Konkurs)Konkursbankructwo, plajta (pl), bankrot (cs), банкротство (bankrotstwo) (ru)
kost (cs)KnochenKoststrava
круг (ru)KreisKrugкувшин (ru)
kryminalista (pl), kriminalista (cs)Verbrecher, KriminellerKriminalistkryminalistyk
liceum (pl)Gymnasium, erweiterte OberschuleLyzeumwyższa szkoła dla dziewczyn
list (cs)BlattListlest
magasin (магазин) (ru, bg), magazyn (pl)Geschäft, MagazinMagazinжурна́л (Schurnal) (ru), списание (spissanije) (bg), czasopismo (pl)
mapa (pl, cs, hsb)LandkarteMappeteczka (pl);
desky na spisy, složka (cs);
mapa (hsb)
maslo (hr, sk, slo), máslo (cs),
masło (pl), масло (ru, bg, bel, ukr)
ButterMassel
mastSalbeMaststožár
no (pl, cs)ja, doch (ugs.)nie (pl, sk), ne (не) (cs, hr, slo, bg, bel)
pęseta (pl)PinzettePesetapeseta
pilot (pl)auch: Fernsteuerung/-bedienung, Betreuer, Reiseführer, Schrittmacher (beim Sport), LotsePilotpilot, operator, kapitan samolotu (Flugkapitän)
pole (cs)FeldPolepolák
post (пост) (bel, hr, pl, ru), půst (cs)FastenPostpošta (пошта, Poschta) (bel, cs, hr),
poczta (почта, Potschta) (pl, ru)
prezencja (pl)ErscheinungPräsenzobecność
robota (pl, cs), работа (rabota) (ru)Arbeit (pl, ru);
Frondienst (cs)
Roboterrobot (робот) (pl, cs, ru)
roh (cs)Ecke, Hornrohsyrový
rosa (pl, cs, hsb, dsb)TauRosa, rosa, RoseRóża, różowy, róża (pl); růžový (cs);
róža (hsb);
roža (dsb)
schtrich (штрих) (ru), strych (pl)Eigenschaft, Zug, Charakteristikum (ru); Dachboden (pl)Strichчерта (Tscherta) (ru); kreska (pl)
sekret (pl), секрет (ru)GeheimnisSekretmocz (pl), моча (Motscha) (ru)
sirene (сирене) (bg)KäseSirenesirena (сирена)
sklep (pl)Geschäft, Ladenсклеп (ru)Grabkammer, Gruft
šlag (hr)SchlagsahneSchlagudar
Slovensko (cs, sk)SlowakeiSlowenienSlovinsko
smutny (pl), smutný (cs)traurigschmutzigbrudny (pl), špinavý (cs)
spektakl (pl)(Theater-, Opern-) VorstellungSpektakelawantura
štír (cs)SkorpionStierbýk
strom (cs)Baumel. Stromproud
stůl (cs), stół (pl), стол (stol) (ru)TischStuhlžidle (cs), krzesło (pl), стул (stul) (ru)
sud (cs)FassSudodvar
szpaner (pl)AngeberSpanner (Voyeur, mechanisches Bauteil)podglądacz, napinacz
Szwecja (pl), Швеция (Schwezija) (ru)SchwedenSchweizSzwajcaria (pl), Швейцария (Schweizarija) (ru)
tank (танк) (cs, ru)PanzerTanknádrž (cs), bak (pl), (бак) (ru)
tor (pl)Gleis, Bahn (Straße, Sport, Physik), TrajektorieTorbrama, bramka, gol
trup (pl)LeicheTrupp(e)oddział (wojskowy)
vor (cs)Floßvorpřed
weter (ветер) (ru), wiatr (pl)WindWetterpogoda (погода) (ru, pl)

Baltische Sprachen

Litauisch

Litauisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
kalbaSpracheKalbveršelis
manmirman (die Leute)(žmonės)
mistisich nährenMistmėšlas
minaMieneMinerūdynas
meilėLiebeMeilemylia

Finno-ugrische Sprachen

Fallstricke im Estnischen (est), Finnischen (fi) und Ungarischen (un)
Das WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
aas (est)WieseAasraibe
alá (un)unter ihn (hin)AllahAllah
barack (un)Pfirsich, AprikoseBarackebarakk
ebbe (un)in diesen hineindie Ebbeapály
és (un)undeső
fal (un)die Mauer, die Wandder Falleset, esés, bukás
fáradt (un)müdedas Fahrradkerékpár
fenn (un)oben, oberhalbder Fanrajongó
föld (un)das Feld; (auch) die Erdedas Feld
fül (un)das Ohrfühlenérez
gulyás (un)die Gulaschsuppedas Gulaschpörkölt
hat (un)sechs(er, sie, es) hatneki van
hol? (un)wo?hol!hozz!
hold (un)der Mondholdirgalmas, kecses
huomiseksi (fi)morgen (nächster Tag)homosexuellhomoseksuaali
ír (un)(er, sie, es) schreibt; irischihrti
ja (est, fi)undjajah (est), kyllä (fi)
kanál (un)der Löffelder Kanalcsatorna
käsi (fi), kéz (un)HandKäsejuusto (fi), sajt (un)
ketten (un)zu zweitKettenláncok (un)
kinn (un)draußendas Kinnáll
kint (un)draußendas Kindgyermek
kool (< mnd. schole) (est)SchuleKohlkapsas
meer (< frz. maire) (est)BürgermeisterMeermeri; ookean
orr (un)die Nasedas Ohrfül
öl (un)töten, schlachten; der Schoß; das Klafterdas Ölolaj
paraszt (un)der Bauerder Parasitélősködő
patent (un)der Druckknopfdas Patentszabadalom
praht (est)MüllPrachtsuurepärasus, ilu
pussi (fi)Tüte, TaschePussyvittu
puszi (un)Bussi, KüsschenPussypunci
régen (un)lange her, ehemalsder Regeneső
reggel (un)der Morgen; frühdie Regelszabály, norma
só (un)das Salzdie Showshowműsor
sydän (fi)HerzSüdenetelä
szó (un)das Wortsoígy
szoknya (un)der Rockdie Sockenzokni
strand (un)der Strand, auch: öffentliches Schwimmbadder Strand
tál (un)die Schüsseldas Talvölgy
tej (un)die Milchder Teetea
toll (un)die Federtolleszeveszett
vald (est)der Landkreisder Waldmets
vár (un)die Burg; warten(er, sie, es) warvolt
villa (un)auch: die Gabel; die Villa (großes Haus)die Villa
víz (un)das Wasserdie Wiesemező
virts (est)DungWirtperemees

Austronesische Sprachen

Indonesisch

Indonesisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
hausdurstigHausrumah
kantorBüro, Dienststelle, Amt, KontorKantor/(Vor-)Sängerpenyanyi
kursiStuhlKurskursus
lamaaltLamallama
lautMeerlautbunyi (Nomen), berisik (Adjektiv)
mautTodMauttol
negeriNationNegernegro
segelSiegelSegellayar

Semitische Sprachen

Arabisch

Arabisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
fīl (فيل)Elefantvielkathīr (كثير)
hūt (حوت)WalHutqabʿa (قبعة)
kāmil (كامل)vollständig, ganzKameldschamal (جمل)
kalb (كلب)HundKalbʿidschl (عجل)
mauz (موز)BananenMausfaʾr (قأر)
nūr (نور)Lichtnurfaqat (فقط)
scharm (شرم)BuchtCharmedschādhabīya (جاذبية)
tabaq (طبق)TellerTabaktabgh (تبغ)
kamīn (كمين)Hinterhalt, FalleKaminmustalan (مصطلى)

Hebräisch

Hebräisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
kisse (כיסא)StuhlKissenkar (כר)
regel (רגל)FußRegelklal (כלל)

Sonstige natürliche Sprachen

Türkisch

Türkisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
abi (kurz für: ağabey)großer BruderAbi (kurz für: Abitur)annähernd: YGS-LYS
altuntenaltyaşlı, eski
armutBirneArmutfakirlik
apartmanApartmenthaus, MehrfamilienhausApartmentdaire, apartman dairesi
arabaAuto, WagenAraberArap
artistSchauspielerArtistsirk cambazı
ayMond, MonatEiyumurta
balHonigBalltop
biberPfefferBiberkunduz
birein, einsBierbira
bokScheißeBock(eril hayvan), (Ziegen-)Bock: erkeç, teke, (Schaf-)Bock: koç
botStiefelBootkayık, sandal
damDachDammset, baraj
dilZunge, SpracheDilldere otu
direksiyonLenkradDirektionmüdürlük
elemanMitarbeiter, BestandteilElementelement, unsur
elementchemisches ElementElementunsur, chemisches Element
engelHindernis, ProblemEngelmelek
erSoldat (niedrigster Mannschaftsdienstgrad), MannErO
filElefantvielçok
fotoğrafFotografieFotograffotoğrafçı
hal1: Zustand, 2: (Markt-)HalleHallses, (Echo:) yankı
haşhaşSchlafmohnHasch(isch)esrar, haşiş
inmekaussteigen(»in« etw.) einsteigenbinmek
kaderSchicksalKaderkadro
kalender(bettelnder Wander-)Derwisch, adj.: anspruchslos, unbekümmert, unkonventionellKalendertakvim
kalpHerzKalbdana
Kamil(Vorname) ausgereift, vollendetKamillePapatya
kanBlutKhanHan
kaplanTigerKaplan(Papaz yardımcısı)
kastenabsichtlichKastenkutu
kayakSkiKajakkayık
kral (Lehnwort aus dem Slawischen: vgl. poln. król, ung. király)KönigKrallepençe
keserBeil, Axt, HammerKäserpeynirci
kolArm (Körperteil)Kohllahana
kompostoKompottKompostgübre
konferansKonferenz, auch: VortragKonferenztoplantı, konferans, zirve (toplantısı) (= Gipfelkonferenz, kurz auch Gipfel oder Konferenz)
kotJeanshose, DenimKotbok
konserKonzert (Musikveranstaltung)Konzertkonçerto (Musikstück), konser (Musikveranstaltung)
kurt1: Wolf, 2: Made, WurmKurdeKürt
leğen(Wasch-)Becken, Eimer, Schüssellegenkoymak
malWare, ViehMahlyemek
mayoBadehoseMayo (ugs. für Mayonnaise)mayonez
misMoschus, mis gibi: wie Moschus, wohlriechendMist(hayvanların) bok(u), gübre
musElchMuss (< müssen)mecburiyet
muzBananeMusezme, püre
notNotizNot(zor durum), darlık, yoksulluk
ödemeZahlungÖdemeödemler
ojeNagellackOje! (Interjektion)eyvah!
pastaKuchenPasta (Teigwaren)makarna
politikpolitischPolitikpolitika
portakalApfelsine, OrangePortugalPortekiz
randevuTermin, RendezvousRendezvousbuluşma, randevu
Rum(Ost-)Römer, Byzantiner, Grieche (vor allem von außerhalb Griechenlands)Rumrom
RomanRom (Ethnie), „Zigeuner“Rumäne, RomaneRumen/Romen, Latin milletlerine ait kiși
saatUhr, StundeSaatekin
saz1. Schilf, 2. Saz, türkische LauteSatzcümle (Grammatik), takım (zusammengehörige Dinge)
sahneBühneSahnekaymak, krema
seksenachtzigsechzehnon altı
sigaraZigaretteZigarresigar, yaprak sigarası
tabakTellerTabaktütün
terziSchneiderTerztiyers
türArtTürkapı
zarTrommelfell; WürfelZarÇar
zilKlingelZielhedef
ziyaretBesuch (meist in der Wendung ziyaret etmek = besuchen, einen Besuch abstatten)Zigarettesigara

Durch die Beugung oder im Zusammenspiel mit den zahlreichen Endungen ergeben sich noch weitere falsche Freunde wie etwa öl (stirb, Imperativ von ölmek sterben) oder senden (von dir, Ablativ von sen du).

Japanisch

Japanisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
アルバイトarubaitoNebenjob (Lehnwort aus dem Deutschen)Arbeit仕事shigoto
ボンベbombeGasflasche (Lehnwort aus dem Deutschen, fachsprachlich Bombe)Bombe爆弾bakudan
昨日kinōgesternKino映画館eigakan
まんこmankoVulvaManko欠点ketten
mushiInsekt, Wurm, KrabbeltierMuschi (ugs. für: Vulva)まんこmanko

Koreanisch

Koreanisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
areubaiteu (아르바이트)Nebenjob, Lehnwort aus dem Deutschen über das japanische Wort „arubaito“ (アルバイト)Arbeitil (), nodong (노동)

Georgisch

Georgisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
diversia (დივერსია)Sabotagediversschwadaschwa (სხვადასხვა)
mama (მამა)VaterMamadeda (დედა)
simpatiuri (სიმპათიური)gutaussehendsympathischmegobruli (მეგობრული)

Plansprachen

Esperanto

Esperanto-WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
altahochaltmaljuna, malnova, malfreŝa
artakünstlich, kunstvollartigĝentila
betuloBirkeBettleralmozpetanto
brulibrennenbrüllenkriegi
buŝoMundBuscharbusto
domoHausDomkatedralo
ducentzweihundertDutzenddekdu
forpasivergehen, verstreichenverpassenmaltrafi
fortastarkfortfor
fragoErdbeereFragedemando
fraŭloJunggeselleFrauvirino
glacioEisGlatzekalvaĵo
grasoFettGrasherbo
jarcentoJahrhundertJahrzehntjardeko
konkursoWettkampf, WettbewerbKonkursbankroto
langoZungeLängelongeco
legilesenlegenmeti
medioUmweltMediumkomunikilo, mediumo (Person)
oroGoldOhrorelo
papoPapstVaterpatro
sortoSchicksalSortespecio, tipo
staristehenstarrenfiksrigardi, rigide rigardi
trafitreffen (Schuss, Wurf)treffen (begegnen)renkonti
sunbriloSonnenscheinSonnenbrillesunprotektaj okulvitroj

Interlingua

Interlingua-WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
sexSechsSexsexo

Lojban

Lojban-WortBedeutetÄhnelt dem deutschenFreund übersetzt
cmalu (sprich: /ʃmalu/)kleinschmaljarki

Siehe auch

Literatur

  • Albena Obendrauf: Falsche Freunde im Russischen und Bulgarischen. VDM, Saarbrücken 2010, ISBN 978-3-639-23219-6.
  • Sylvia Klötzer: PONS Typische Fehler Deutsch auf einen Blick. Klett, Stuttgart 2008, ISBN 978-3-12-561478-9.
  • Béatrice Gra-Steiner, Burkhard Dretzke, Margaret Nester: Petit Dictionnaire des Faux Amis. Reclams Universal-Bibliothek 19778. Reclam, Stuttgart 2010, ISBN 978-3-15-019778-3.
  • Siegfried Theissen, Caroline Klein: Kontrastives Wörterbuch Deutsch-Französisch. Presses universitaires de Louvain, Louvain-la-Neuve 2010, ISBN 978-2-87463-220-4.
  • Burkhard Dretzke, Margaret Nester: False Friends. A Short Dictionary. Reclam, Stuttgart 2009, ISBN 978-3-15-019756-1 (=Reclams Universal-Bibliothek Band 19756).
  • Eric T. Hansen, Astrid Ule: Forbetter your English: Englisch für Deutsche. Langenscheidt, Berlin / München / Wien / Zürich / London / Madrid / New York, NY 2011, ISBN 978-3-468-73821-0.
  • John Stevens: True and False Friends. Stolpersteine im englischen Wortschatz. Hueber, Ismaning 2009, ISBN 978-3-19-057918-1.
  • Hartmut Breitkreuz, Mathias Hütter (Illustrator): False Friends. Stolpersteine des deutsch-englischen Wortschatzes. rororo 8492. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1999, ISBN 3-499-18492-3.
  • Rebecca Davies: PONS Typische Fehler Englisch auf einen Blick. Klett, Stuttgart 2008, ISBN 978-3-12-561477-2.

Einzelnachweise

  1. fee. Eintrag „fee“ in Link Everything Online (leo.org), abgerufen am 20. August 2015.
  2. persönlich. Eintrag „persönlich“ in Link Everything Online (leo.org) . Abgerufen am 20. August 2015.
  3. Personal. Eintrag „Personal“ in Link Everything Online (leo.org), abgerufen am 20. August 2015.
  4. puzzle (engl.)/Puzzle (dt.). Eintrag puzzle (engl.)/„Puzzle (dt.)“ in Link Everything Online (leo.org), abgerufen am 20. August 2015.
  5. „sexual relations“. In: Merriam-Webster Online. Abgerufen am 11. Januar 2015 (englisch, Kein Singular): „sexual relations (noun plural): Definition of SEXUAL RELATIONS: sexual intercourse, First Known Use of SEXUAL RELATIONS: 1890; Medical Definition of SEXUAL RELATIONS: coitus“
  6. „sexual relation“. In: leo.org. Abgerufen am 11. Januar 2015 (englisch): „sexual relation – der Geschlechtsverkehr / das Beilager (veraltet)“
  7. „sexual relations“. In: Macmillan Dictionary. Abgerufen am 11. Januar 2015 (englisch, Kein Singular): „sexual relations (formal): the act of having sex with someone“
  8. Wie man Englisch richtig schön falsch übersetzt“ – Verfasser: Hendrik Werner. Website der Zeitung Die Welt vom 27. Juli 2009. Abgerufen am 20. August 2015.
  9. John Stevens: Taschentrainer Englisch. True and False Friends: Stolpersteine Im Englischen, Hueber Verlag, 2009, ISBN 978-3-19-057918-1 (online)
  10. a b c Teutonismen mit höherem Eindeutschungsgrad in Lehnwörtern, in: Ulrich Ammon: Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietäten. Walter de Gruyter, 1995, ISBN 3-11-014753-X, S. 357; vgl. Ulrich Ammon: Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Walter de Gruyter, 2004, ISBN 3-11-016575-9.
  11. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t Ulrich Ammon: Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Walter de Gruyter, 2004, ISBN 3-11-016575-9.
  12. a b Teutonismen aus linguistischer Sicht, in: Ulrich Ammon: Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietäten. Walter de Gruyter, 1995, ISBN 3-11-014753-X, S. 341; vgl. Ulrich Ammon: Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Walter de Gruyter, 2004, ISBN 3-11-016575-9.
  13. Kodifizierte Teutonismen, in: Ulrich Ammon: Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietäten. Walter de Gruyter, 1995, ISBN 3-11-014753-X, S. 337; vgl. Ulrich Ammon: Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Walter de Gruyter, 2004, ISBN 3-11-016575-9.
  14. „Geschoß“ oder „Geschoss“? In: Österreich in Geschichte und Literatur mit Geographie, Band 19 (1975), hier S. 39 ff.
  15. Ulrich Ammon: Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietäten. Walter de Gruyter, 1995, ISBN 3-11-014753-X, S. 163, 191, 266, 377; vgl. Ulrich Ammon: Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Walter de Gruyter, 2004, ISBN 3-11-016575-9.
  16. Ulrich Ammon: Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietäten. Walter de Gruyter, 1995, ISBN 3-11-014753-X, S. 270; vgl. Ulrich Ammon: Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Walter de Gruyter, 2004, ISBN 3-11-016575-9.
  17. Österreichisches Wörterbuch, herausgegeben im Auftrag des Bundesministeriums für Unterricht und Kunst. Österreichischer Bundesverlag, 1979, ISBN 3-215-02615-5, S. 278; vgl. Ulrich Ammon: Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Walter de Gruyter, 2004, ISBN 3-11-016575-9.
  18. Ulrich Ammon: Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietäten. Walter de Gruyter, 1995, ISBN 3-11-014753-X, S. 189, 343; vgl. Ulrich Ammon: Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Walter de Gruyter, 2004, ISBN 3-11-016575-9.
  19. ÖWB: „Das Wort ist in Österreich nicht oder wenig gebräuchlich.“
  20. A Grammar of Afrikaans“ von Bruce C. Donaldson. Website von Google Books. Abgerufen am 30. Juli 2015.

Weblinks