Klarschrift

Prijutnoe1.jpg

Die oiratische Schrift oder Klarschrift bzw. Klare Schrift (mongolisch Тодо бичигtodo bitschig / todo bičig, in Klarschrift ᡐᡆᡑᡆ
ᡋᡅᡔᡅᡎ
, in traditioneller mongolischer Schrift ᠲᠣᠳᠣ
ᠪᠢᠴᠢᠭ
) wurde im Jahr 1648 von dem oiratischen buddhistischen Mönch Zaya-pandita Namkhaijamco[1] für die Schreibung des Mongolischen geschaffen. Sie entstand auf der Grundlage der traditionellen mongolischen Schrift mit dem Ziel, die Orthographie näher an die tatsächliche Aussprache zu führen und die Transkription des Tibetischen und des Sanskrits zu erleichtern.

Die Schrift wurde von den Kalmücken Russlands bis 1924 verwendet, als sie durch das kyrillische Alphabet ersetzt wurde. Im Autonomen Gebiet Xinjiang, China, verwenden es die Oiraten weiter, obwohl bei der Mongolisch-Ausbildung in ganz China das Chahar-Mongolische gelehrt wird.

Tafeln

Vokale
Todo bičigKyrillischLatein
АA
ЭE
ИI
ОO
УU
ӨÖ
ҮÜ
Konsonanten
Todo bičigKyrillischLatein
БB
МM
ЛL
СS
ШSh
НN
ХX
ҺQ
ТT
ДD
ЦC
ЧCh
ЗZ
ЖJ
ЙY
РR
ҢNg
Buchstaben in Fremdwörtern
Todo bičigKyrillischLatein
ПP
ГH
ГG
ҚKh
ҖJ
Ñ
Dz
T
Zh
ФF
ВW
Text aus einer oiratischen Handschrift, »Klare Schrift«, 19. Jh.[2]

Siehe auch

Weblinks

Commons: Todo bichig – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien

Fußnoten

  1. N. Yakhantova (2006): The Mongolian and Oirat Translations of the Sutra of Golden Light (Memento vom 23. Juli 2011 im Internet Archive).
  2. Chuluunbaatar, Otgonbayar (2008): Einführung in die mongolischen Schriften. Hamburg: Buske.

Auf dieser Seite verwendete Medien

Prijutnoe1.jpg
Autor/Urheber: Rartat, Lizenz: CC0
Дорожный указатель на въезде в Калмыкию со стороны Ипатово, Ставропольский край
Clear-script-19th-ctry.png
Text aus einer oiratischen Handschrift, »Klare Schrift«, 19. Jhdt. (Sammlung und Aufnahme: Otgonbayar Chuluunbaatar)