John Anthony Boissonneau
John Anthony Boissonneau (* 7. Dezember 1949 in Toronto) ist Weihbischof in Toronto.
Leben
John Anthony Boissonneau empfing am 14. Dezember 1974 die Priesterweihe.
Papst Johannes Paul II. ernannte ihn am 23. März 2001 zum Titularbischof von Tambeae und zum Weihbischof in Toronto. Der Erzbischof von Toronto, Aloysius Matthew Kardinal Ambrozic, spendete ihm am 29. Mai desselben Jahres die Bischofsweihe; Mitkonsekratoren waren die Weihbischöfe in Toronto Nicola de Angelis CFIC, und Anthony Giroux Meagher.
Weblinks
- Biographie des Erzbistums Toronto
- Eintrag zu John Anthony Boissonneau auf catholic-hierarchy.org
Personendaten | |
---|---|
NAME | Boissonneau, John Anthony |
ALTERNATIVNAMEN | Boissonneau, John; Boissonneau, John A. |
KURZBESCHREIBUNG | kanadischer Geistlicher, Weihbischof in Toronto |
GEBURTSDATUM | 7. Dezember 1949 |
GEBURTSORT | Toronto |
Auf dieser Seite verwendete Medien
(c) I, SajoR, CC BY-SA 2.5
Coat of arms of the Canadian Bishop John Anthony Boissonneau, Auxiliary Bishop of Toronto.
ARMS
Per chevron Argent and Azure in chief two Baskets of three loaves Azure and in base a Basket of two fish Argent.
EXPLANATION
The blue chevron represents both Lake Ontario and the dome of St. Augustine’s Seminary where the bishop spent half his life as a student and a Faculty member. It also represents the Blessed Virgin Mary, Mother of the Church.
The three baskets, two filled with bread and one filled with fish, represent the abundance of God’s loving care in the person of Jesus as symbolized by the gospel miracle of feeding of the five thousand.
The baskets also allow for a play on words between the Old French word for a basket, “boisseau”, and the bishop’s family name.
MOTTO
Ut sit in Domino fiducia tua – So that your trust may be in the Lord – is from the Book of Proverbs 22:19 and expresses the central theme of the bishop’s previous ministry in priestly formation. His goals is to lead others in faith to trust the Lord with their lives, confident of the abundance of His loving care for them.
Reference: