Jesidisches Neujahrsfest
Das jesidische Neujahrsfest (kurmandschi Sersal) ist das Neujahrsfest der Jesiden und wird auch Çarşema Sor („Roter Mittwoch“), Çarşema Serê Nîsanê („Erster Mittwoch im April“), Çarşema Sersalê oder Çarşema Serê Salê („Mittwoch des neuen Jahres“) genannt. Es wird jedes Jahr am ersten Mittwoch im April nach jesidischem/julianischem Kalender gefeiert. Da der julianische Kalender dem in Deutschland gültigen gregorianischen Kalender um 13 Tage nachgeht, wird das Neujahrsfest am ersten Mittwoch des julianischen April gefeiert, der zum oder nach dem 14. April, also dem zweiten oder dritten Mittwoch im April im gregorianischen Kalender anfällt. Das religiöse Neujahr, Sersal, fällt bei den Jesiden nicht wie das kurdische Newroz-Fest auf den 21. März.
Weitere Bezeichnungen sind Çarşema Serê Nîsanê (Erster Mittwoch im April) oder „Sersal“, was „Neujahr“ auf Deutsch bedeutet.
Der Festlegende zufolge hat an diesem Tag Gott dem Engel Melek Taus den Auftrag gegeben, die Erde zu erschaffen und für alle Lebewesen bewohnbar zu machen.
Die Jesiden richten an diesem Tag ihre Hauseingänge mit prächtigem Blumenschmuck her und färben oder bemalen Hühnereier bunt. In Andenken an die Schöpfung der Erde werden von jesidischen Würdenträgern, in der Regel Pêşîmanê, Armbänder, das sog. „Bazimbar“, geflochten und an die Jesiden verteilt. Mit dem Bazimbar bringt der Würdenträger Wasser der heiligen „Kanîya Sipî“ (weißen Quelle) mit.
Viele Familien treffen sich im Freien auf einer Wiese zum gemeinsamen Picknick und Tanz. Sinn des Festes ist es, den Himmelsboten um Beistand, Schutz und eine ertragreiche Ernte zu bitten.
Der April gilt für die Jesiden als ein heiliger Monat und wird auch „Bûka Salê“ (Braut des Jahres) genannt und es ist den Jesiden untersagt in diesem Monat zu heiraten. Nach jesidischer Mythologie heiraten in diesem Monat die Engel. Dieser Brauch hat Ähnlichkeiten mit der Mythologie der alten Babylonier, diese feierten im Monat „Nisannu“ die Hochzeit der Götter.
Literatur
- Artur Rodziewicz: And the Pearl Became an Egg: The Yezidi Red Wednesday and Its Cosmogonic Background. In: Iran and the Caucasus. Band 20, Nr. 3–4, 2016, S. 347–367 (ISSN 1573-384X, doi:10.1163/1573384X-20160306)
Einzelnachweise
- ↑ Célia Mercier: Sie behandelten uns wie Tiere: Ich wurde vom IS versklavt und misshandelt - und habe dennoch überlebt. MVG Verlag, 2017, ISBN 978-3-96121-055-8 (google.de [abgerufen am 6. Juli 2018]).
- ↑ Birgul Acikyildiz: The Yezidis: The History of a Community, Culture and Religion. I.B.Tauris, 2014, ISBN 978-1-78453-216-1 (google.de [abgerufen am 6. Juli 2018]).
Auf dieser Seite verwendete Medien
Autor/Urheber: Levi Clancy, Lizenz: CC BY-SA 4.0
Celebrating the Yezidi (Ezidi) New Year on 18 April 2017, the evening before the start of the new year.
Autor/Urheber: Levi Clancy, Lizenz: CC0
Ezidis celebrating Ezidi New Year in April 2018 at Lalish
Autor/Urheber: Levi Clancy, Lizenz: CC BY-SA 4.0
Yezidi festival at Lalish (18 April 2017) celebrating the start of the new year which begins the following day.