Goralisch

Die Karte der Goralen
Die Dialekte des Podhale-Beskiden Streifens bzw. die goralischen Dialekte im engsten Sinn
Slowakische Karte, in der Slowakei wurde der Dialekt von der Podhale und vom Saybuscher Land oft nicht berücksichtigt

Die goralischen Dialekte (polnisch gwary góralskie, slowakisch goralské nárečie) werden von Goralen (was wörtlich Gebirgler bedeutet) in Dörfern entlang der Grenze zwischen der Slowakei und Polen: im Saybuscher Land, Orava, Podhale und Zips gesprochen.

In den linguistischen Werken wurde nie von einzigen goralischen Dialekt geschrieben, sondern von einer Reihe von verschiedenen Mundarten[1][2][3][4]:

  • Saybuscher
  • von der Orava (in 14 Ortschaften in Polen und 11 in der Slowakei)
  • Podhalisch
  • von der Zips (in 14 Ortschaften der Polnischen Zips und 33 Ortschaften der slowakischen Zips)

Nach Linguisten sprechen viele Goralen im Norden die lachischen und nicht die goralischen Mundarten.[5] Der Dialekt der Goralen von Čadca (Tschadsa) ist stark mit dem Schlesischen gemischt und wird nicht als Teil des Podhale-Beskiden Streifens kategorisiert (für den Dialekt der Schlesischen Goralen siehe Teschener Mundarten).

Die Sprachgrenzen sind in der Slowakei klar abgegrenzt. Auf der slowakischen Seite spricht man (unter Außerachtlassung der Zips) in folgenden Orten Goralisch: Čierne, Hladovka, Mútne, Novoť, Oravská Lesná, Oravská Polhora, Oravské Veselé, Oščadnica, Rabča, Rabčice, Sihelné, Skalité, Svrčinovec, Suchá Hora, Zákamenné.

Besonders das Goralische in der Slowakei stellt einen Übergangsdialekt vom Slowakischen zum Polnischen dar.[6] Unterschiede zum Slowakischen:

  • Polnische Entwicklung der Gruppen *tort und *tolt[7]
  • Polnische Dispalatalisierung[7]
  • Opposition i — y[8]
  • Erhaltung des Konsonanten g (slow. h)
  • Rückbildung von Nasalvokalen, im Gegensatz zum Standardpolnischen zerlegt[9]
  • Masurieren[10]
  • der Laut rz (slowakisch ř)[11]
  • Konsonant ł[12]

Typisch für alle goralischen Mundarten sind die Karpatismen, Wörter oft rumänischer Herkunft.

Literatur

  • Júlia Dudášová-Kriššáková: Goralské nárečia z pohľadu súčasnej slovenskej jazykovedy. Hrsg.: Vydavateľstvo Prešovskej univerzity v Prešove. Prešov 2016, ISBN 978-80-555-1714-8 (slowakisch, unipo.sk [PDF]).
  • Gerd Hentschel: Podhalisch. 2002 (aau.at [PDF]).

Einzelnachweise

  1. Halina Karaś: Zasięg terytorialny i podziały dialektu. In: Dialekt małopolski. www.dialektologia.uw.edu.pl, abgerufen am 19. September 2021 (polnisch).
  2. Bogusław Wyderka: Zasięg terytorialny i podziały dialektu. In: Dialekt śląski. www.dialektologia.uw.edu.pl, abgerufen am 19. September 2021 (polnisch).
  3. Józef Kąś: Gwara regionu. In: Podhale. www.dialektologia.uw.edu.pl, abgerufen am 20. August 2022 (polnisch): „Gwara podhalańska zalicza się do małopolskich gwar pasa górskiego (zob. dialekt maopolski), do którego należą też: gwara spiska na wschodzie oraz gwara orawska i południowożywiecka na zachodzie.“
  4. Júlia Dudášová-Kriššáková: Goralské nárečia z pohľadu súčasnej slovenskej jazykovedy. Hrsg.: Vydavateľstvo Prešovskej univerzity v Prešove. Prešov 2016, ISBN 978-80-555-1714-8 (slowakisch, unipo.sk [PDF]).
  5. Ludwika Wajda: Pogranicze gwarowe góralsko-lachowskie (polnisch)
  6. Júlia Dudášová-Kriššáková, 2016, S. 55
  7. a b Júlia Dudášová-Kriššáková, 2016, S. 40
  8. Júlia Dudášová-Kriššáková, 2016, S. 41
  9. Júlia Dudášová-Kriššáková, 2016, S. 45
  10. Júlia Dudášová-Kriššáková, 2016, S. 48
  11. Júlia Dudášová-Kriššáková, 2016, S. 52
  12. Júlia Dudášová-Kriššáková, 2016, S. 54

Auf dieser Seite verwendete Medien

SlovakGoralsDialects.png
Autor/Urheber: Kristo~commonswiki, Lizenz: CC BY-SA 4.0
Goral´s dialects of northern Slovakia and southern Poland.
Gorals map.png
Autor/Urheber: Rewoar, Lizenz: CC BY-SA 4.0
Obszary mieszane zaznaczone są kreskowanymi polami.
Pas podhalańsko-beskidzki map.svg
Autor/Urheber: Rewoar, Lizenz: CC BY-SA 4.0
Mapa zasięgów gwar należących do pasu podhalańsko-beskidzkiego dialektu małopolskiego.
  • pomarańczowy – gwara południowożywiecka (z racji braku źródeł granicą północną tej gwaru na mapie jest północna granica akcentu inicjalnego);
  • fioletowy – gwara orawska;
  • czerwony - gwara podhalańska;
  • żółty – gwara spiska.

Obszarem kreskowanym oznaczono tereny gwar przejściowych.
Źródła: