Forever Marshall Islands
Forever Marshall Islands | |
---|---|
Land | Marshallinseln |
Verwendungszeitraum | ab 1991 |
Text | Amata Kabua |
Melodie | Amata Kabua |
Audiodateien |
Forever Marshall Islands ist die Nationalhymne der Marshallinseln. Sie wurde 1991 offiziell angenommen. Text und Melodie stammen vom ehemaligen Staatspräsidenten Amata Kabua.
Englischer Text
My island (heart) lies o’er the ocean;
Like a wreath of flowers upon the sea;
With a (the) light of Mekar from far above;
Shining the with the brilliance of rays of life;
Our Father’s wondrous creation;
Bequeathed to us, our Motherland;
I’ll never leave my dear home sweet home;
God of our forefathers protect and bless forever Marshall Islands.
Bemerkung: Die Wörter in Klammern können anstelle der Wörter davor gesungen werden.
Marshallesischer Text
Aelōñ eo ao ion lometo;
Einwot wut ko lōti ion dren elae;
Kin meram in Mekar jen ijo ilañ;
Erreo an romak ioir kin meram in mour;
Iltan pein Anij eweleo im wōj;
Kejolit kij kin ijin jikir emol;
Ijjamin Ilok jen in aō lemo ran;
Anij an ro jemem wonakke im kej rammon Aeliñ kein am.
Deutsche Übersetzung
Mein(e) Insel (Herz) liegt hinter dem Ozean;
Wie ein Blumenkranz auf der See;
Mit einem (dem) Licht von Mekar von weit her;
Scheint es mit dem Leuchten von Lebensstrahlen;
Unseres Herrn wundersame Schöpfung;
Vererbt an uns, unser Vaterland;
Ich werde meine geliebte Heimat nicht verlassen;
Gott unserer Vorväter beschütze und segne die Marshallinseln für immer.
Siehe auch
Weblinks
- Notenblatt (PDF)
- Midi-File