Encyclopaedia Aethiopica

Die Encyclopaedia Aethiopica (EAE, auch EAe) ist ein fünfbändiges englischsprachiges Nachschlagewerk zur Äthiopistik.

Die Enzyklopädie

Die Encyclopaedia Aethiopica wurde von Siegbert Uhlig (und seit dem 4. Band zusätzlich von Alessandro Bausi) an der Abteilung für Afrikanistik und Äthiopistik der Universität Hamburg herausgegeben und unter Mitarbeit zahlreicher internationaler Fachwissenschaftler erarbeitet. Sie erschien im Harrassowitz Verlag.

Die Encyclopaedia Aethiopica beschäftigt sich mit der geistesgeschichtlichen Entwicklung Nordostafrikas von der Prähistorik bis 1974 und enthält dabei Grunddaten wie Wirtschaft und Geographie, Geschichte, Sprache und Linguistik, Ethnologie, Biographien, Religion und Kunst. Räumlich umfasst sie den gesamten „Orbis Aethiopicus“, also neben den Kernländern der Äthiopistik, Äthiopien und Eritrea, das gesamte Horn von Afrika mit (Teilen von) Kenia, Somalia, Dschibuti und dem Sudan.

Das Nachschlagewerk setzt sich aus folgenden fünf Bänden zusammen:

  • Band 1: A–C. Harrassowitz, Wiesbaden 2003, ISBN 3-447-04746-1, XXXII + 846 Seiten.
  • Band 2: D–Ha. Harrassowitz, Wiesbaden 2005, ISBN 3-447-05238-4, XXXVIII + 1082 Seiten.
  • Band 3: He–N. Harrassowitz, Wiesbaden 2007, ISBN 3-447-05607-X, XVIII + 1211 Seiten.
  • Band 4: O–X. Harrassowitz, Wiesbaden 2010, ISBN 978-3-447-06246-6, XXX + 1199 Seiten.
  • Band 5: Y–Z. Harrassowitz, Wiesbaden 2014, ISBN 978-3-447-06740-9, XXXII + 1270 Seiten.

Der fünfte Band enthält neben den letzten beiden Buchstaben des Alphabets auch die Supplemente, Corrigenda und Addenda, einen Anhang mit Karten sowie einen Index.

Einzelne Artikel der EAE sind auf Plattformen wie Researchgate verfügbar.[1]

Umschrifttabellen

Die Umschrift der Encyclopaedia Aethiopica[2] gilt als De-facto-Standard für die Umschrift der äthiopischen Schrift.[3]

Äthiopische Schrift

1. ä/a2. u3. i4. a5. e6. ǝ/7. o
1ሀ haሁ huሂ hiሃ haሄ heህ hǝሆ ho
2ለ läሉ luሊ liላ laሌ leል lǝሎ lo
3ሐ ḥaሑ ḥuሒ ḥiሓ ḥaሔ ḥeሕ ḥǝሖ ḥo
4መ mäሙ muሚ miማ maሜ meም mǝሞ mo
5ሠ śäሡ śuሢ śiሣ śaሤ śeሥ śǝሦ śo
6ረ räሩ ruሪ riራ raሬ reር rǝሮ ro
7ሰ säሱ suሲ siሳ saሴ seስ sǝሶ so
8ሸ šäሹ šuሺ šiሻ šaሼ šeሽ šǝሾ šo
9ቀ qäቁ quቂ qiቃ qaቄ qeቅ qǝቆ qo
10ቐ q̱äቑ q̱uቒ q̱iቓ q̱aቔ q̱eቕ q̱ǝቖ q̱o
11በ bäቡ buቢ biባ baቤ beብ bǝቦ bo
12ተ täቱ tuቲ tiታ taቴ teት tǝቶ to
13ቸ čäቹ čuቺ čiቻ čaቼ čeች čǝቾ čo
14ኀ ḫaኁ ḫuኂ ḫiኃ ḫaኄ ḫeኅ ḫǝኆ ḫo
15ነ näኑ nuኒ niና naኔ neን nǝኖ no
16ኘ ñäኙ ñuኚ ñiኛ ñāኜ ñeኝ ñǝኞ ño
17አ a/ʾaኡ u/ʾuኢ i/ʾiኣ a/ʾaኤ e/ʾeእ ǝ/ʾǝኦ o/ʾo
18ከ käኩ kuኪ kiካ kaኬ keክ kǝኮ ko
19ኸ ḵäኹ ḵuኺ ḵiኻ ḵaኼ ḵeኽ ḵǝኾ ḵo
20ወ wäዉ wuዊ wiዋ waዌ weው wǝዎ wo
21ዐ ʿaዑ ʿuዒ ʿiዓ ʿāዔ ʿeዕ ʿǝዖ ʿo
22ዘ zäዙ zuዚ ziዛ zaዜ zeዝ zǝዞ zo
23ዠ žäዡ žuዢ žiዣ žaዤ žeዥ žǝዦ žo
24የ yäዩ yuዪ yiያ yaዬ yeይ yǝዮ yo
25ደ däዱ duዲ diዳ daዴ deድ dǝዶ do
26ጀ ǧäጁ ǧuጂ ǧiጃ ǧaጄ ǧeጅ ǧǝጆ ǧo
27ገ gäጉ guጊ giጋ gaጌ geግ gǝጎ go
28ጠ ṭäጡ ṭuጢ ṭiጣ ṭaጤ ṭeጥ ṭǝጦ ṭo
29ጨ č̣äጩ č̣uጪ č̣iጫ č̣aጬ č̣eጭ č̣ǝጮ č̣o
30ጰ p̣äጱ p̣uጲ p̣iጳ p̣aጴ p̣eጵ p̣ǝጶ p̣o
31ጸ ṣäጹ ṣuጺ ṣiጻ ṣaጼ ṣeጽ ṣǝጾ ṣo
32ፀ ṣ́äፁ ṣ́uፂ ṣ́iፃ ṣ́aፄ ṣ́eፅ ṣ́ǝፆ ṣ́o
33ፈ fäፉ fuፊ fiፋ faፌ feፍ fǝፎ fo
34ፐ päፑ puፒ piፓ paፔ peፕ pǝፖ po
35ቨ väቩ vuቪ viቫ vaቬ veቭ vǝቮ vo

Labiovelare

1ቈ qʷäቊ qʷiቋ qʷaቌ qʷeቍ qʷǝ
2ኈ ḫʷäኊ ḫʷiኋ ḫʷaኌ ḫʷeኍ ḫʷǝ
3ኰ kʷäኲ kʷiኳ kʷaኴ kʷeኵ kʷǝ
4ጐ gʷäጒ gʷiጓ gʷaጔ gʷeጕ gʷǝ
5ዀ ḵʷäዂ ḵʷiዃ ḵʷaዄ ḵʷeዅ ḵʷǝ
6ቘ q̱ʷäቚ q̱ʷiቛ q̱ʷaቜ q̱ʷeቝ q̱ʷǝ

Altsüdarabische Schrift

𐩱  ʾ
𐩲  ʿ
𐩨 b
𐩵 d
𐩹 ḏ
𐩳 ḍ
𐩰 f
𐩴 g
𐩶 ġ
𐩠 h
𐩭 ḫ
𐩢 ḥ
𐩫 k
𐩡  l
𐩣 m
𐩬   n
𐩤   q
𐩧   r
𐩪 s/s¹
𐩦 š/s²
𐩯 ś/s³
𐩮   ṣ
𐩩   t
𐩻   ṯ
𐩷   ṭ
𐩥 w
𐩺  y
𐩸 z
𐩼 ẓ
 

Literatur

  • Hatem Elliesie: Der zweite Band der Encyclopaedia Aethiopica im Vergleich. In: Orientalistische Literaturzeitung. Bd. 102, Heft 4–5, 2007, S. 397–407, doi:10.1524/olzg.2007.102.45.397.

Weblinks

Einzelnachweise

  1. Beispiel: Yaʿǝqob: Gädlä Yaʿǝqob, EAE Bd. 5, S. 9–10
  2. Transliteration Chart: Gǝʿǝz and Amharic
  3. Michael Kleiner: The Ethiopian script and its transcription, in: The life and struggles of our mother Walatta Petros (2015), S. 75