Drei-Zeichen-Klassiker

Der Drei-Zeichen-Klassiker (chinesisch 三字經, Pinyin Sānzì Jīng) ist ein Lehrgedicht für chinesische Schulkinder, das in der Republik China auf Taiwan bis in die 1960er Jahre verwendet wurde. Es wurde im 13. Jahrhundert kompiliert von Wang Yinglin (王應麟, 1223–1296), einem renommierten konfuzianischen Gelehrten. Deshalb vermittelt es auch die grundlegenden Werte des Konfuzianismus.

Das Gedicht besteht aus 1.200 Schriftzeichen, die in Versen von je drei Schriftzeichen gruppiert sind.

Es beginnt mit den berühmten Worten:

“人之初
性本善”

三字經

In Pinyin:

“rén zhī chū
xìng běn shàn”

Sānzì Jīng

Das bedeutet in etwa: „Am Anfang sind die Menschen (ist der Mensch) gut“.

Diese beiden ersten Zeilen wurde von der Oscar-Preisträgerin für die beste Regie 2021, Chloé Zhao, in ihrer Dankesrede erwähnt.[1][2][3]

Weblinks

Wikisource: Drei-Zeichen-Klassiker – Quellen und Volltexte (chinesisch)

Einzelnachweise

  1. Chloé Zhao accepts Best Director Academy Award for ‘Nomadland’. (video) In: GMA. 26. April 2021, abgerufen am 27. April 2021: „It's called the Three Character Classics. And the first phrase goes:
    人之初
    性本善
    People at birth are inherently good“
  2. This year's Oscars could have been a moment of pride for China. Then politics got in the way. In: cnn.com. 26. April 2021, abgerufen am 27. April 2021: „Zhao said she used to recite classic Chinese poems and texts with her father, and one particular line from the Three Character Classic -- "People at birth are inherently good" -- had helped her keep going when things got hard.“
  3. Oscar für «Nomadland» - Chloé Zhao: Vom Stolz Chinas zur Zielscheibe des Hasses. In: srf.ch. 26. April 2021, abgerufen am 27. April 2021: „«Die Menschen sind bei ihrer Geburt gut», zitierte Chloé Zhao auf der Oscar-Verleihung aus einem chinesischen Gedicht. Auch wenn es manchmal schwierig sei, glaube sie an das Gute im Menschen.“