Fidā'ī (Hymne)

Fida'i (arabisch فدائي, DMG Fidāʾī ‚Widerstandskämpfer‘) ist die Nationalhymne des Staates Palästina, die im Jahre 1996 vom palästinensischen Nationalrat verabschiedet wurde. Ali Ismael komponierte die Melodie und Said Al Muzayin schrieb den Text dazu.

Texte

ArabischDMG-TransliterationDeutsch

فدائي فدائي
فدائي يا أرضي يا أرض الجدود
فدائي فدائي
فدائي يا شعبي يا شعب الخلود

fidāʾī fidāʾī
fidāʾī yā arḍī yā arḍa l-ǧudūdi
fidāʾī fidāʾī
fidāʾī yā šaʿbī yā šaʿba l-ḫulūdi

Kämpfer, Kämpfer
Kämpfer, mein Land das Land meiner Großväter
Fidai, Fidai
Fidai, meine Nation, die Nation der Ewigkeit

بعزمي وناري وبركان ثاري
وأشواق دمي لأرضي وداري
صعدت الجبال وخضت النضال
قهرت المحالَ حطمت القيود

bi-ʿazmī wa-nārī wa-burkāni ṯaʾrī
wa-ašwāqi damī li-arḍī wa-dārī
ṣaʿadtu l-ǧibāla wa-ḫuḍtu l-niḍāla
qahartu l-muḥāla ḥaṭamtu l-quyūda

Mit meiner Entschlossenheit, meinem Feuer und dem Vulkan meiner Rache
Dem Verlangen meines Blutes nach meinem Land und Heim
Ich habe die Berge bestiegen und die Kriege ausgefochten
Ich habe das Unmögliche erobert und die Fesseln zerbrochen

فدائي فدائي
فدائي يا شعبي يا شعب الخلود

fidāʾī fidāʾī
fidāʾī yā šaʿbī yā šaʿba l-ǧudūdi

Fidai, Fidai
Fidai, meine Nation, die Nation der Ewigkeit

بعزم الرياح ونار السلاح
وإصرار شعبي بأرض الكفاح
فلسطين داري ودرب إنتصاري
فلسطين ثاري وأرض الصمود

bi-ʿaṣmi r-riyāḥi wa-nāri s-silāḥi
wa-iṣrāru šaʿbī bi-arḍi l-kifāḥi
Filisṭīnu dārī Filisṭīnu nārī
Filasṭīnu thārī wa arḍi aṣ-ṣumūdi

Bei dem Stürmen der Winde und dem Feuer der Waffen
Und der Entschiedenheit meiner Nation den Kampf aufzunehmen
Palästina ist meine Heimat, Palästina ist mein Feuer,
Palästina ist meine Rache und das Land des Widerstands

فدائي فدائي
فدائي يا شعبي يا شعب الخلود

fidāʾī fidāʾī
fidāʾī yā šaʿbī yā šaʿba l-ḫulūdi

Fidai, Fidai
Fidai, meine Nation, die Nation der Ewigkeit

بحق القسم تحت ظل العلم
بأرضي وشعبي ونار الألم
سأحيا فدائي وأمضي فدائي
وأقضي فدائي إلى أن تعود

bi-ḥaqqi l-qasam taḥta ẓilli l-ʿalami
bi-arḍī wa-šaʿbī wa-nāri l-alami
sa-aḥyā fidāʾī wa-amḍī fidāʾī
wa-aqḍī fidāʾī ilā an taʿūda bilādī

Bei dem Schwur im Schatten der Fahne
Bei meinem Land und Nation und dem Feuerkreis des Schmerzes
Ich werde als Fidai (Guerillero) leben, ich werde Fidai bleiben
Und werde als Fidai sterben, bis wir in unser Land zurückkehren

فدائي فدائي
فدائي يا شعبي يا شعب الخلود

fidāʾī fidāʾī
fidāʾī bilādī yā šaʿba l-ḫulūdi

Fidai, Fidai
Fidai, mein Land, die Nation der Ewigkeit

Alternativer Text

Der Originaltext beginnt mit „Fida'i“. Seit etwa 1997 wird die Hymne öfter mit „Biladi“ begonnen.

Siehe auch

Weblinks

Einzelnachweise


Auf dieser Seite verwendete Medien

Location of Asia.svg
Autor/Urheber: maix¿?, Lizenz: CC SA 1.0
Continents with Asia marked