Adam lay ybounden
Adam lay ybounden (Adam lag gebunden) oder im Originaltitel: Adam lay i-bowndyn[1] ist ein traditionelles englisches Carol (Weihnachtslied), das wahrscheinlich aus dem 15. Jahrhundert stammt und in mittelenglischer Sprache überliefert ist.[2]
Inhalt
Zentrales Thema des Liedes ist der Sündenfall und seine Konsequenzen: Adam (und Eva und alle Gerechten vor Christus) waren in der Unterwelt gefangen; die Zeitangabe „viertausend Winter“ entspricht der jüdischen Annahme des Schöpfungsdatums. Mit der Geburt Christi aus Maria beginnt die Erlösung auch der Gerechten des Alten Bundes. Dieses Geschehen hat Adams Sünde zur Voraussetzung und führt die Menschen in eine den Urzustand weit übersteigende Herrlichkeit. Wenn Adam den Apfel im Paradies nicht genommen hätte (vgl. Gen 3,6 ), wäre Unsere Liebe Frau – Maria – niemals Himmelskönigin geworden.
Das Lied formuliert klassische christliche Lehraussagen,[3] tut dies aber, etwa durch die Erwähnung der Kleriker und „ihres Buches“, durch die Verwendung der Volkssprache, durch häufige Wortwiederholungen und Unbekümmertheit um poetische Regeln, mit volkstümlicher Leichtigkeit.
Geschichte
Der Text stammt von einem anonymen Verfasser. Er ist in einer Handschrift der British Library erhalten.[4]
Es wird darüber spekuliert, ob der Text zu einem wandernden Minstrel (d. h. Barde, Minnesänger) gehört haben könnte. Andere Lieder in dem Manuskript sind I have a gentil cok, das berühmte I syng of a mayden und zwei Rätsellieder: A minstrel’s begging song und I have a yong suster.[5]
Der Text wurde unter anderem von Boris Ord (1897–1961), Benjamin Britten (1913–1976) in A Ceremony of Carols (1942), Norman Fulton (1909–1980), Peter Warlock (1894–1930), John Ireland (1879–1962) und Philip Ledger (1937–2012) vertont.
Der Satz von Boris Ord ist wahrscheinlich die bekannteste Version, weil er traditionellerweise der First Lesson des jährlichen Festival of Nine Lessons and Carols in der Kapelle des King’s College, Cambridge, folgt, wo Ord von 1929 bis 1957 Organist war.[6]
Englisch | Übersetzung | Reimübertragung |
---|---|---|
Adam lay ybounden, | Adam lag gebunden, | Adam lag gebunden, |
Weblinks
- Peter Warlock – Adam Lay Ybounden. Chor der St. Matthew’s Church, Ottawa, Canada (1999). (YouTube-Video, 1:25 min.)
- Benjamin Britten – Adam Lay y-bounden. Coro Zenobia Música (2015). (YouTube-Video, 1:23 min.)
- Philip Ledger – Adam Lay Ybounden St Thomas Choir of Men and Boys (2003). (YouTube-Video, 2:31 min.)
- John Ireland – Adam lay ybounden. Capilla gótica Universidad de Deusto (2010). (YouTube-Video, 1:35 min.)
- Boris Ord – Adam Lay Ybounden. The Choirs of Saint John’s Episcopal Church (2010). (YouTube-Video, 1:24 min.)
Einzelnachweise
- ↑ hymnsandcarolsofchristmas.com, nach: Thomas Wright, Songs and carols from a manuscript in the British Museum of the fifteenth century. London: T. Richards, 1856 (Digitalisat)
- ↑ Text “probably created 15th century” (William E. Studwell: Christmas Carols. A Reference Guide. New York & London 1985, S. 10 (Nr. 30))
- ↑ Vgl. das Exsultet der Osternacht: O certe necessarium Adae peccatum, quod Christi morte deletum est! O felix culpa, quae talem ac tantum meruit habere Redemptorem! – „O wahrhaft notwendige Sünde Adams, die durch Christi Tod getilgt wurde! O glückliche Schuld, die einen solchen und so großen Erlöser erlangen sollte!“
- ↑ Sloane 2593, ff.10v-11; zur Sloane-Sammlung, siehe thescribeunbound.wordpress.com, bl.uk, The Digital Index of Middle English Verse (Memento vom 2. Dezember 2013 im Internet Archive)
- ↑ Siehe auch die englischsprachige Wikipedia unter Kategorie:Sloane Manuscript 2593
- ↑ kings.cam.ac.uk (Memento vom 21. Dezember 2013 im Internet Archive)
Auf dieser Seite verwendete Medien
A cropped image of "Adam lay ybounden", a 15th Century Middle English poem which forms part of the famous Sloane Manuscript (BL MS. 2593), held in the British Library. Digitised by the British Library, the 2D manuscript itself is in the public domain by virtue of its age, and this image has been cropped to remove any 3D elements of the original higher resolution photograph. As this manuscript is held within the British Library and due to its age and fragility is unlikely to be released for public photography, this low resolution image is felt to be a fair 2D representation of a historic, one-off manuscript for the purposes of criticism of the text by the not-for-profit Wikimedia Foundation, in the same manner as other historic single 2D artefacts such as File:Ellesmere Manuscript Knight Portrait.jpg.
Dies ist eine originalgetreue fotografische Reproduktion eines zweidimensionalen Kunstwerks. Das Kunstwerk an sich ist aus dem folgenden Grund gemeinfrei:
Nach offizieller Ansicht der Wikimedia Foundation sind originalgetreue Reproduktionen zweidimensionaler gemeinfreier Werke gemeinfrei. Diese fotografische Reproduktion wird daher auch als gemeinfrei in den Vereinigten Staaten angesehen. Die Verwendung dieser Werke kann in anderen Rechtssystemen verboten oder nur eingeschränkt erlaubt sein. Zu Details siehe Reuse of PD-Art photographs. {{PD-Art}} template without license parameter: please specify why the underlying work is public domain in both the source country and the United States
(Usage: {{PD-Art|1=|deathyear=''year of author's death''|country=''source country''}}, where parameter #1 can be PD-old-auto, PD-old-auto-expired, PD-old-auto-1996, PD-old-100 or similar. See Commons:Multi-license copyright tags for more information.) |
Autor/Urheber: Dguendel (changes by Rabanus Flavus), Lizenz: CC BY 4.0
Liebenburg, Schlosskirche Mariä Verkündigung, der Altar