Ŭ

Ŭŭ

Ŭ ist ein Graphem des belarussischen lateinischen Alphabets (Łacinka), des Esperanto-Alphabets sowie der lateinischen Umschrift des Koreanischen nach McCune-Reischauer. Es besteht aus U und Breve.

Belarussisch

Im belarussischen ist es die lateinische Entsprechung des kyrillischen Ў (kleingeschrieben ў) und wird auch als kurzes U bezeichnet. Phonetisch zeigt es ein konsonantisches u an – vergleichbar mit dem polnischen ł oder dem w im Englischen. Etymologisch steht es an Stellen, an denen in anderen slawischen Sprachen v bzw. l steht.

Beispiele

belarussisch:паабяцаўдаляраў
paabiacaŭdalaraŭ
russisch:пообещалдолларов
poobeščaldollarov

Koreanisch

Im Umschriftsystem McCune-Reischauer gibt ŭ den koreanischen Vokal ㅡ wieder, sowie ŭi den in der Hangeul-Schrift ㅢ geschriebenen Diphthong.

Beispiel

Hangeul:주시
McCune-Reischauer:Hamhŭng-siSinŭiju-si

Esperanto

In der Plansprache Esperanto kennzeichnet der Buchstabe Ŭ/ŭ den Laut​[⁠u⁠]​, der jedoch im Gegensatz zum herkömmlichen U/u nur als Diphthong auftreten kann und daher keinen Einzellaut darstellt. Dies ist vergleichbar mit dem Buchstaben J/j (im Vergleich zu I/i) in der deutschen Sprache. In maschinell erstellten Texten kann zur Umschrift eine alternative Schreibweise gewählt werden, jedoch werden laut Regelwerk an diesen Stellen das normale U/u verwendet.

Beispiele

Esperanto:AŭtoanstataŭŬato (auch: Vato)
Deutsch:AutoanstattWatt